На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Япония без диоптрий» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Япония без диоптрий

Автор
Жанр
Дата выхода
14 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "Япония без диоптрий" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Япония без диоптрий" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Арамисов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония была моей давней мечтой. И вот она сбылась. Самостоятельное путешествие, которое я совершил с женой по этой стране, было исключительно интересным. По окончании его мы твердо поставили эту страну на первое место среди всех стран, нами посещенных. Чтобы путешествие удалось, я тщательно разрабатывал его план в течение трех месяцев. В этой книге я делаю попытку обобщить информацию, сделать полезной прежде всего тем, кто в первый раз собирается посетить эту сказочную страну.
📚 Читайте "Япония без диоптрий" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Япония без диоптрий", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Еще впечатление оставил поступок японского марафонца, который лидировал большую часть дистанции, но на финише его обогнали два спортсмена, под пристальным взглядом японского императора. Марафонец, видимо, так сильно переживал этот позор, что впоследствии сделал себе харакири.
Что-то сулит миру приближающаяся летняя Олимпиада 2020 года в Токио? Уже этот ветерок чувствуют туристы. В виде повышающихся цен на всё и вся.
Ну, а мы выходим из музея. Через этот симпатичный эскалатор.
И уже на улице видим притулившуюся к стене здания следующую картину.
Свастика.
Вынесена за пределы музея, дабы не пугать неосведомленных туристов. На самом деле В Японии иероглифический знак ? называется манджи (Manji), он использовался еще при покраске гончарных изделий в период Адзути-Момояма (1568—1603). Свастика на санскрите пишется Svastika и означает свасти, приветствие, пожелание удачи.
На этом я заканчиваю рассказ о музее Эдо-Токио. Горячо рекомендую к посещению данное место.
Сибуя. Парк Ёёги-коэн. Храм Мейдзи
Из музея Эдо-Токио мы поехали в Сибую. По розовой линии Е две остановки до Kyosumi shirakawa, там переход на сиреневую линию Z и по ней до конца.
В Сибуе долго шли по переходам, пока не вышли на указатели Hatiko.
Возле памятника знаменитой собаке было много людей. Стояли в очереди минут 10, чтобы сфотографироваться на память.
Читаем о Хатико в интернете:
Хатико – пёс породы акита-ину, являющийся символом верности и преданности в Японии.
Хатико появился на свет 10 ноября 1923 года в японской префектуре Акита. Фермер решил подарить щенка профессору Хидэсабуро Уэно, работавшему в Токийском университете. Профессор дал щенку кличку Хатико – от hachi (восемь)
и суффикса ko, обозначающего привязанность или зависимость, так как пёс был восьмой по счёту собакой профессора.
Когда Хатико подрос, он везде непременно следовал за своим хозяином. Тот ежедневно уезжал в город на работу, поэтому пёс сначала провожал его до входа на станцию Сибуя, а затем, в 3 часа дня, вновь возвращался туда, чтобы встретить хозяина.
21 мая 1925 года у профессора в университете случился инсульт. Врачи не смогли спасти ему жизнь, и домой он уже не вернулся. Хатико на тот момент было восемнадцать месяцев. В тот день он так и не дождался хозяина, но стал приходить на станцию ежедневно, терпеливо ожидая его до позднего вечера. Ночевал он на крыльце профессорского дома.











