На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Охота на сопках Маньчжурии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Охота на сопках Маньчжурии

Автор
Дата выхода
13 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Охота на сопках Маньчжурии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Охота на сопках Маньчжурии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владислав Морозов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шестая книга цикла «Охотник на попаданцев».
И вновь наш современник Андрей Черников отправляется делать свою привычную работу – искать и ликвидировать «хронопреступников». На сей раз ему предстоит действовать на Дальнем Востоке, где, в безмерно далёком от нас 1904-м году, японская императорская армия штурмует русскую крепость Порт-Артур.
Цель Черникова – вышедший из-под контроля наблюдатель из будущего, который пытается помогать Японии. Неожиданно для исполнителя многое в ходе этой миссии окажется гораздо сложнее.
Сможет ли Андрей выполнить задачу по ликвидации, когда ему начинают противостоять японская разведка, местная китайская ОПГ и частная военная компания неизвестной государственной принадлежности?
📚 Читайте "Охота на сопках Маньчжурии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Охота на сопках Маньчжурии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И в этот момент у входной двери послышался какой-то шум, шаги и приглушённые голоса. Судя по данным автоматики, вошли двое, и оба без оружия. Женский голос (наверное, той самой уборщицы) вежливо поздоровался с какими-то «господами офицерами», те ответили в стиле «И тебе, Параскева, не хворать». Потом шаги стали приближаться.
А через пару минут дверь кабинета открылась и из коридора ввалились двое. Я обернулся. Первым из незваных гостей был молодой широкоплечий флотский офицер в чёрных брюках навыпуск, фуражке и белом кителе с погонами лейтенанта (один просвет, три звёздочки).
Войдя, оба офицера пару минут с явным интересом переводили взгляды с меня на хозяина кабинета. Что характерно, под носом у каждого из них тоже наличествовали некие усишки. Видимо, сейчас здесь был такой период времени, когда растительность на мужской физиономии была признаком чего-то (брутальности или, наоборот, мудакизма – это отдельный вопрос), и я со своей бритой мордой на мачо местного разлива явно не тянул.
– И что-о эт-то-о за ро-ожа? – спросил наконец мелкий аксельбантоносец. Выговор у него был явно прибалтийский.
– Sarodipiuhanlohsop! – сердечно поприветствовал я его. Ну я тебе покажу рожу…
При этих моих словах все трое заметно напряглись. Поскольку не поняли, что это за язык, а также – произнёс ли я эту непонятную фразу в ответ на их реплику или просто так?
– Позвольте полюбопытствовать, а что вы сейчас сказали? – спросил хозяин кабинета.
– Это на наречии одного из зулусских племён Каксаи, – объяснил я.
– О, да он, оказывается, понимает по-нашему??! И что сие означает? – уточнил сильно удивлённый морской лейтенант.
– Это одновременно приветствие вроде «здравствуйте» и пожелание долгих лет, а также удачной охоты, – охотно соврал я и добавил: – Ek is baie bly on joo te sien!
– Что-о, что-о, про-ос-стит-те? – вылупил на мня свои слегка изумлённые белёсые очи маленький.











