На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Здравствуй, дедушка Кощей!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Здравствуй, дедушка Кощей!

Дата выхода
30 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Здравствуй, дедушка Кощей!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Здравствуй, дедушка Кощей!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Антонович Казьмин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Очередной отчет о произошедших событиях, составленный Захаровым Фёдором Васильевичем, всё еще страдающим от непомерной тяжести должности и.о. Кощея, но всё же оптимистично настроенным и вовсю готовящимся встретить Новый год. Привнесём культуру в массы! Покажем, что такое настоящий праздник, устроим деткам утренник, да и сами оторвёмся по полной! Ёлочка, Дед Кощей и салатик оливье – наше всё! Нам не надо битв и сражений! Нам и подготовки к празднику хватит… Дизайн обложки: Казьмина Елена
📚 Читайте "Здравствуй, дедушка Кощей!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Здравствуй, дедушка Кощей!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Угадайте, как маму нашей главбухши звали?
– Так что, Тамара Мушандровна, хочешь за Гороха-то?
– Хилый он какой-то… – протянула она. – И борода противная.
– Да вроде и не хилый, – удивился я.
– Тамарка! – рявкнула Агриппина Падловна. – Ить она тут еще перебирать будет! Ей царя в постель пихають, а она нос воротит!
– Да я что? – потупилась юная кикимора. – Давайте хоть царя, чего уж…
– Уговорили, – хмыкнул я. – Теперь надо подумать, как тебя Гороху представить.
– А чего тут думать, батюшка? – снова поклонилась Тамарка.
– Ну, пойдет. Давай только для конспирации, не эфиопской тебя принцессой назовём, а, скажем… Нигерийское королевство, во. Только тебя приодеть соответствующе… Точнее – прираздеть. Вряд ли в Африке наши сарафаны с шубами в моде.
– А у меня есть, батюшка, – затараторила кикимора. – Маменька с папенькой как в чужедальние края подалися, так подарками меня и засыпали, чтобы я не плакала.
– Трепло ты, Тамарка, – проворчала главбухша. – Таких и слов-то на свете нет, а она – шкуры…
– А вот и есть, тётушка! А вот и есть! А еще у меня лук со стрелами есть, да копьё ихнее, народное! Я с ним ентой осенью на кабана ходила! С одного раза соседского порося уложила, вот!
– И разговаривать тебе, Тамара, не по-нашему надо, – заметил я.
– Ндугу бвана вангу, – гордо подбоченилась Тамарка.
– А ну, цыц, охальница! – рявкнула тётушка. – Повыражайся мне еще при царе-батюшке!
– Ух ты! – удивился я. – Ты и по-африкански говорить можешь?
– Суахили, батюшка, – поклонилась кикимора.
– Да ты слова-то выбирай! – снова заорала главбух. – Ты как царя обозвала, паршивка?! Сама ты суа… енто самое слово!
– Всё в порядке, Агриппина Падловна, – вмешался я. – Это язык такой, ну, как у нас французский или там английский.
– Язык у них, – проворчала успокаиваясь пожилая кикимора.
– Ну, значит, договорились, – я поднялся. – Свиту еще надо, да хорошо бы негритянскую, поколоритнее. Ну, негров нам Калымдай организует – его бойцы запросто любую личину накинуть могут, а с национальными одеждой и оружием в процессе решим.– Я задрал кверху голову и заорал: – Калымда-а-ай!
Пять минут и бравый полковник уже вытянулся по стойке смирно в бухгалтерии.








