На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Симфония дня и ночи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Симфония дня и ночи

Автор
Жанр
Дата выхода
14 мая 2015
🔍 Загляните за кулисы "Симфония дня и ночи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Симфония дня и ночи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владислав Муратов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Билл Хорнер никогда не видел снов и не понимал их предназначение. Но однажды он получил возможность увидеть их — он попал в дивный новый мир, где царят ночь, мгла и тайна; где место солнца занимает луна; где все люди однолики… Закрывая глаза, наш герой внимал симфонию дня и ночи.
📚 Читайте "Симфония дня и ночи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Симфония дня и ночи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Единственным отличием был меленький рост незнакомца. Ну а его движения и вовсе смешили: он двигался небольшими шустрыми шагами, при всем при этом согнувшись.
Билли подбежал к нему и в полголоса крикнул:
– Эй?! Здравствуйте! Можете сказать мне, где я?
Неизвестный продолжал перебирать маленькими шагами. А ведь шаги были настолько маленькими, что их длина не превышала человеческую ступню.
Реакцией на молчание наш герой совсем близко, почти вплотную, подбежал к загадочной персоне, чтобы постучать по плечу. Тогда незнакомец тихим и хриплым старым голосом зашипел:
– Зачем ты ходишь так далеко от города? Хочешь, чтобы «нечто» забрал тебя? Лучше бы родителям своим помогали, да старикам.
А между тем Билли задумался о слове «нечто». В уме у себя он несколько раз цитировал выражение старика «Хочешь, чтобы нечто забрал тебя?».
Подойдя чуть ли не вплотную, он увидел высокие, уходящие ввысь врата, своими размерами напоминавшие бранденбургские. Они были открыты и, кажется, вообще никогда не закрывались. А как же «нечто»? – подумал Билл.
У ворот, во внутренней части, стоят два охранника. Они одеты в какие-то рыцарские доспехи, неудачно сделанные каким-то кузнецом.
– Здравствуйте, – поприветствовал Билл, входя в ворота, – где я?
Тот, что ближе, несколько секунд смотрел на парня, а потом, растягивая, произнес, – прекрати валять дурака, проходи в город. – Его голос был такой басистый, что наводил страх, который невольно сотрясал колени.
Недолго думая, наш герой решил оставить разговоры со стражей и пошел в город. Те двое охранников еще некоторое время провожали парня взглядом. Это выглядело ненормально. Отвернулись они только тогда, когда Билли проник в туман, ушел от них за пятьдесят метров.
Здесь, за воротами, героя ждали опустелые улицы, где не было ни одной живой души. Одни только облака тумана, казалось, скитаются по широким авеню.
Парень двигался вперед по размашистой дороге.





