На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Флорентийская голова (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Флорентийская голова (сборник)

Автор
Дата выхода
05 мая 2014
🔍 Загляните за кулисы "Флорентийская голова (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Флорентийская голова (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владислав Кетат) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В книгу вошли две повести:
Флорентийская голова
Италия, новогодние каникулы. Дождь, лужи и русские туристы, штурмующие памятники древней цивилизации. Одинокая девушка Саша, гуляя по Риму, оказывается втянутой в дикую по своей неправдоподобности историю. В её руки попадает… человеческая голова, которая мало того, что умеет говорить по-русски, но ещё и лично знакома с Джордано Бруно и Микеле де Караваджо. Всё бы ничего, но за головой этой давно идёт охота, и её нынешняя хозяйка сразу же попадает в поле зрения странных и отчаянных личностей.
Вечная молодость
Что может сделать в наше время мужчину среднего класса и возраста действительно счастливым? Деньги? Большие деньги? Секс? Конечно, нет!
То есть, да, но только на время. Тогда что? Не догадались? Это молодость! Её не купишь ни за какие деньги, да и ничего, даже самый лучший секс с ней не сравнится. Но как её вернуть, когда тебе уже почти сорок и у тебя жена, работа, машина, дача…
Вы не поверите, но у одного нашего соотечественника получилось. Кто знает, может, получится и у вас, но только, когда вы снова станете молодым, не захочется ли вам вернуть всё обратно?..
📚 Читайте "Флорентийская голова (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Флорентийская голова (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вы что, и в правду подумали, что можно вот так просто оторвать человеку голову? – спросил он.
Я подумала, что это действительно странно: «мало того, что он руками оторвал кому-то голову, но при этом ещё и нет ни единой капли крови».
– Ну, берёте? – требовательно сказал японец-китаец.
Мало чего соображая, я протянула руку к пакету.
– Ничего не понимаю, – единственное, что смогла из себя выдавить я.
– Если хотите, я провожу вас до дома, – сказал японец-китаец. – Где вы живёте?
– Гостиница «Siracusa», рядом с вокзалом «Термини», – на автомате ответила я, – номер четыреста семь.
Японец-китаец взял меня под локоть и стал тихо, но твёрдо говорить на ухо. Странно, должно быть, мы выглядели со стороны: он – маленький и широкий, и я – длинная и бледная, как статуи фонтана «Треви».
Пока мы шли до Площади Республики, он рассказал мне, что голову надо посадить в цветочный горшок, а косу расплести и опустить в ёмкость с вином. Обязательно красным. Я слушала его в пол уха и кивала. Пакет несильно тянул мне руку, вероятно так, как бы тянул руку пакет со средних размеров капустным вилком.
Мысли мои были одна дурнее другой: поначалу я была уверена, что это чей-то масштабный розыгрыш, чуть позже – что сплю, ещё позже – что стала жертвой провокации местных спецслужб… но все эти предположения протыкались трёхгранным штыком небывальщины. Случившееся было настолько неправдоподобно, что все «реалистичные» версии рассыпались под собственной тяжестью.
– Земля подойдёт любая, только не песок и не глина, – в очередной раз повторил японец-китаец.
Мой провожатый не повёл меня сквозь вокзал, а дал хорошего круголя, поэтому на дорогу у нас ушло примерно полчаса. Около входа в гостиницу он остановился и, отпустив мой локоть, по-японски раскланялся.
– Что ж, прощайте, жена Флорентийской головы, – грустно сказал он и исчез в темноте.
Я поднялась в номер и сделала всё, как мне сказал мой ночной знакомец. Поверила в небывальщину.
2. Пусконаладочные работы
Горшок для «цветов» я купила прямо в гостинице у очень похожей на торговку с какого-нибудь Чиркизовского рынка горничной.
– Scusi, signora[1 - Извините, синьора! (ит.)]! – сказала я, не особо рассчитывая на адекватный ответ. – Do you have vase for flowers? Quanto costa[2 - У вас есть ваза для цветов. Сколько стоит? (англ. ит.











