На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хроники Руны. Трилогия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хроники Руны. Трилогия

Автор
Жанр
Дата выхода
13 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Хроники Руны. Трилогия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хроники Руны. Трилогия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владислав Деревяшкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Добро пожаловать в неповторимый и волшебный Мир Руны! Здесь властвует магия, которой способен противостоять лишь острый меч. Колдуны будут чинить преграды, но мудрость эльфов и белых магов поможет их избежать. За горным перевалом станут поджидать кровожадные тролли и великаны-людоеды. Гарпии, мутанты, вампиры, призраки и твари из Темного Круга — все это есть в сказочном мире Руны. В трилогию «Хроники Руны» вошли романы «Проклятие чародея», «Хранители Ока Петры» и «За Последней Чертой».
📚 Читайте "Хроники Руны. Трилогия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хроники Руны. Трилогия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Повернув направо, заговорщики подошли к заветной двери. Батька тихонько ее распахнул и подал знак следовать за ним.
Комнату освещал слабый лунный свет. Разглядеть невесту на ложе с темным балдахином было невозможно. Батька приблизился к широкой кровати, и уж было хотел аккуратно приподнять завесу, но… тут в абсолютной тишине раздался громкий щелчок. Кто-то снаружи запер дверь на ключ. Друзья переглянулись, и Лис осторожно потянул за ручку. Питер был полностью уверен, что это проделки гринча. Только он мог в такой ответственный момент так зло подшутить.
– Смоки, идиот, я с тебя шкуру спущу, – Пит был вне себя от ярости. – Немедленно открой.
– По-моему, мы в засаде, – Батька с силой сорвал балдахин. – Смотрите, здесь нет никакой спящей бабы.
– Надо выбить дверь, – предложил Лис. – Я бы не отказался перерезать глотку тому, кто запер нас в пустой комнате.
Послышался очередной щелчок замка, и дверь широко распахнулась. В комнату ворвались человек десять вооруженных людей.
– В чем дело, господа? Как вы смеете угрожать нам оружием? И потрудитесь объяснить, почему в комнате нет невесты?
Вооруженные люди не шелохнулись.
– А не слишком много ты задаешь вопросов, свинья, – ответил один из господ, брат невесты. – Тут спрашивать буду я.
– Поосторожней в выражениях, – зарычал Батька. – Перед тобой Питер Бернс, граф Лентийский, приближенный ко двору Его Величества Родерика V.
– Да нам плевать, кто это, – сплюнул на пол второй брат девушки. – Вы украли нашу сестру и за это ответите.
– Увести их, – приказал солдатам третий господин, отец невесты.
– Постойте, дайте мне все объяснить, – Питер поднял руки в знак того, что не желает никому зла. – Здесь явно вышло какое-то недоразумение. Мы здесь по поручению наместника Бонниты. Вы же сами хотели, чтобы невеста была похищена согласно древнему обычаю.









