На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Канемалато» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Канемалато

Автор
Дата выхода
19 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Канемалато" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Канемалато" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ана Светова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Интернет сделал первое десятилетие 21 века временем уменьшения расстояний между людьми, находящимися в самых разных уголках земного шара. В бешеном круговороте каждодневных забот стало возможным поддерживать родных, не терять старых друзей и находить новых, развлекаться и учиться, встречать свою любовь, не выходя из дома. Героиня - молодая жена и мать - использует интернет для пересылки документов и поиска музыки. Но однажды она открывает новую возможность общения – мессенджер. Как это скажется на ее отношениях с мужем? Изменит ли глобальная сеть ее жизнь?
📚 Читайте "Канемалато" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Канемалато", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И вот теперь она смотрела на короткую фразу на экране и пребывала в ступоре. В ее планы не входило ни с кем знакомиться, а тем более с иностранцем. Рука медленно перевела указатель мыши на слово «Блокировать». За это время в голове промелькнули обрывки рассказов мужа, о том, что люди пользуются аськой для знакомства, что бывает, всякие отщепенцы представляются совсем не теми, кем являются, для удовлетворения своих низменных потребностей. Молодая женщина не боялась ни разговоров о сексе, ни каких-либо извращенцев где-то в сети, просто ей это не было нужно.
Рука замерла, казалось, на целую вечность, и наконец палец нажал выбранную кнопку. Одновременно с вопросом «Вы уверены?» появилось еще одно сообщение в окне мессенджера: «Please don’t delete me! I need someone to check my system!»[2 - Пожалуйста, не удаляй меня! Мне надо проверить систему.] И указатель мыши быстро переместился на «Нет», как будто только и ждал сигнала.
Незнакомец продолжал писать на не очень хорошем, но достаточно понятном английском.
– Спасибо, что ответила мне. Мой запрос уже несколько раз за вечер был отклонен. Я не отниму много времени.
– Кто ты?
– Я живу в Италии, недавно начал учить английский и разбираться с компьютером. Это не моя работа, и мне сложно.
– Почему ты не мог проверить свой компьютер с кем-то знакомым?
– Они меня не поймут.
Аня задумалась, а нужен ли ей приятель, которого окружающие считают странным? И снова посмотрела на слово «Блокировать». Итальянец продолжил.
– А ты говоришь по-английски?
– Ну видишь же, отвечаю тебе именно на английском.
– Это ты пишешь. Ты же могла перевести компьютерным переводчиком.
– Мне не нравится автоматический перевод. Часто вообще непонятно, что было в исходном тексте.
– Но я спрашиваю, говоришь ли ты? И можешь ли слышать?
– Говорить могу, но давно этого не делала. Воспринимаю на слух несколько хуже. Зачем тебе?
– Я хочу проверить микрофон.
«О, боже! Неужели я всё же вляпалась в извращенца?» – пробормотала Аня. Она взглянула на часы. Было уже за полночь. Она прислушалась к звукам в квартире. Все было тихо, муж и сынишка, судя по всему, спали.






