На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики

Автор
Жанр
Дата выхода
24 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Попов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Книга-сборник «Шляпа с пером», одна из девяти рукописей, состоит из ранее опубликованных частей — некоторые произведения публиковались в сборнике «Девять рукописей». Ироничная, забавная, эта книга наполнена игрой, смехом, загадками и… атмосферой приключений. На обложке — фрагмент репродукции картины художника Переса Карлоса Алонсо (1881—1914), «Любовное письмо».
📚 Читайте "Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Видит: где-то посерёдке
по реке плывёт доска.
Он подумал: «Непристойно!
Это просто стыд и срам —
доски плавают спокойно…» —
так подумал Кюхельштрам.
По-над Рейном вечер тает.
Эльза по реке плывёт.
Тихо ножками болтает.
Тихо песенку поёт.
Старый город
Неторопливый свист
легко летит по ветру…
Весёлый трубочист
похож на Риголетто.
Ушёл от суеты —
он никого не слышит.
Лишь чёрные коты
сидят на красной крыше.
На верхнем этаже
окно полуоткрыто,
где дама в неглиже
склонилась над корытом.
И рыжий идиот
с соседнего балкона
весь вечер вниз плюёт
в прохожих монотонно.
Эстонские вести
Я. Йыэрюют писал Уйбоппу,
что Пукк и Каал уехали в Берлин.
Уйбопп писал: «Пошли они все в поппу.
Валите все – останусь я один».
Как много шума и как много звука,
и все газетчики талдычат, как один:
«Бавария не может жить без Пукка,
и Пруссии Каал необходим».
Живут себе в сметане и в сиропе,
и, вспоминая свой родимый кров,
Пукк и Каал гуляют по Европе.
А наш Уйбопп пасёт своих коров.
Ходасевич в Берлине
Играл на пьянино любовник хозяйки.
Хозяин за картами плакал всю ночь.
И пьяненький Белый хватал без утайки
дурнушку Марихен, – хозяйскую дочь.
За что мне досталась такая награда —
и в этой пивнушке я пьян без вина,
когда представляю средь дыма и смрада:
О Боже, какая у Нины спина!
Всё будет отлично, всё будет прекрасно, —
неужли напрасно мечтали о том…
Мигает фонарь на углу Лютерштрассе,
где нищий стоит под дырявым зонтом.
Автопортрет
Весь в чёрном, словно Невермор,*
в открытое окно
вошёл бесшумно, словно вор,
поэт Владимир По.
По крыше дождик молотил.
Потом раздался гром.
Озноб невольно охватил
сидящих за столом.
И, словно в прежние года,
как будто все глухи,
он каркнул весело: «О, да!» —
и стал читать стихи.
*Nevermore (англ. «никогда») – намёк на ворона
Пианист
(детский рисунок)
Под огромной чёрной шляпой
в голой комнате – один,
неземной и косолапый,
заседает господин.
Пианино в чёрной гамме…
Прикасается диез
к нижней челюсти с зубами,
где гуляет кариес.
«Песню старого скитальца»
он пытается играть.
На руке четыре пальца,
а мизинца не видать.
Чтобы звуки длились дале,
извивается дугой,
нажимая на педали
музыкальною ногой.











