На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Эзотерика, Астрология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»

Автор
Жанр
Дата выхода
02 января 2016
🔍 Загляните за кулисы "Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Разумов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Найдены простые формулы датировки 1555+N, 1606+N, 2243-N, позволяющие понять большинство катренов Нострадамуса. Впервые дано объяснение астрономической серии акварелей, приписываемых французскому провидцу. Представлена на читательский суд мистическая игра чисел из Предисловий к Центуриям. Сформулирована концепция мироздания, в рамках которой предсказание будущего может существовать. В приложении обсуждается открытый авторами имперский цикл планеты Венера, согласующийся с пророчествами Нострадамуса и концепцией Филофея "Москва – Третий Рим".
📚 Читайте "Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поэтому в результате интерпретации катренов иногда возникает подозрение, что наиболее яркие предсказания реализуются за пределами технических возможностей Нострадамуса, и может быть даже неизвестны самому предсказателю.
При анализе катренов в этом разделе и далее мы использовали переводы В. Б. Бурбело и Е. А. Соломарской или А. Пензенского, выполненные с учетом особенностей среднефранцузской лексики и грамматики, а также специальные словари Лакурна и Годфруа для уточнения смысла в некоторых местах.
Ц1К2.
La verge en main mise au milieu de BRANCHES
De l'onde il moulle & le limbe & le pied.
Un peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur divine. Le divin pres s'assied.
Перевод А. Пензенского:
С веткой в руке, посреди Бранхид,
Волной смачивает и край [одежды], и ноги.
Пар и голос трепещут [его] рукавами.
Божественное сияние. Божество располагается рядом.
Наш перевод (по скрытым смыслам):
Магический жезл вставлен между ВЕТВЯМИ,
Волна огибает и лимб, и штатив.
Трепещет мой разум над «рукавами».
Чудесные тайны. Бог рядом сидит.
Этот катрен имеет характер вступительного, и поэтому может быть отнесен условно к 1555 году (год публикации первых 353 катренов). Нострадамус отчасти вдохновляется трактатом греческого философа-неоплатоника Ямвлиха «О египетских мистериях» (IV в.): «…женщина, дающая оракулы в Бранхидах, или исполняется божественным сиянием, держа в руках жезл, изначально предоставленный неким богом, или предрекает будущее, сидя на оси, или восприемлет бога, смачивая ноги и край одежды в воде…» Однако можно смело предполагать, что трудности перевода этого катрена связаны с двойным смыслом, так что различные варианты перевода дополняют друг друга.
Часто переводчики для простоты заменяют «ВЕТВИ» на «Бранхиды», «лимб» на «край [одежды]», «страх» на «пар» и т.





