На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шелковый шнурок» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шелковый шнурок

Автор
Дата выхода
30 января 2014
🔍 Загляните за кулисы "Шелковый шнурок" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шелковый шнурок" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Малик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Владимир Малик (настоящая фамилия Сыченко, 1921 – 1998) – украинский писатель, известный как автор историко-приключенческих романов (тетралогия «Тайный посол», «Князь Кий», «Червленые щиты» и др.). Его произведения ставят в один ряд с романами Александра Дюма и Генрика Сенкевича. В 1983 году за достижения в области литературы В.Малику была присуждена премия им. Леси Украинки.
В тетралогии «Тайный посол» рассказывается о борьбе украинского народа против турецко-татарских захватчиков во второй половине XVII столетия, про трагические события в Украине после Чигиринских походов и про оборону Вены (летом 1683 года). Увлекают невероятные приключения главного героя романа казака-сорвиголовы Арсена Звенигоры и его побратимов, чья самоотверженность в борьбе за «други своя», за честь, справедливость и человечность делает их настоящими рыцарями «без страха и упрека».
📚 Читайте "Шелковый шнурок" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шелковый шнурок", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
3
Страна Золотого Яблока – Западная Европа.
4
Мобейн, или селямлик (тур.) – мужская часть султанского дворца.
5
Шейх-уль-ислам (тур.) – великий муфтий, глава мусульманской церкви.
6
Уй я уй (тур.) – земной бог.
7
Долбанд (тур.) – высокий головной убор знатных особ.
8
Боздуга?н (тур.) – боевая палица, булава.
9
Казнада?р (тур.
10
Еди Куле – крепость в Стамбуле, тюрьма.
11
Ку?рфюрсты (нем.) – буквально: князья-избиратели. В Священной Римской империи крупные феодалы (имперские князья) являлись непосредственными вассалами императора. Самые влиятельные из них составляли коллегию курфюрстов, имеющих право избирать императора.
12
Станислав Яблоновский – коронный гетман Воеводства Русского, так называлась тогда Галиция.
13
Афлак (тур.) – Валахия, феодальное княжество между Карпатами и Дунаем.
14
Джизье (тур.) – подушный налог с немусульман.
15
Xондкар (тур.) – один из титулов султана, говорящий о его неограниченной власти. Дословно – человекоубийца.
16
Кизляр-ага – девичий начальник, евнух-надсмотрщик.
17
Аллах экбер (тур.
18
Каду?на (тур.) – жена султана, которую он выбирает себе из чужеземных рабынь. На турчанках султаны, как правило, не женились.
19
Гальвет вар! (Тур.) – Прочь с дороги!
20
Валиде-султан (тур.) – мать султана.
21
Казнадар-уста (тур.) – старшая хранительница.
22
Акынджи (тур.) – нападающий, от «акын» – нападение.
23
Джурджуна (тур.) – танец шутов.
24
Валахи – жители Валахии (Афлака), феодального княжества, расположенного между Карпатами и Дунаем.
25
Ле?йбик (укр.) – верхняя одежда без рукавов, вроде жилета.
26
Церковь Палия до сих пор охраняется в Фастове как историко-архитектурный памятник конца XVIII в.











