На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кыся в Голливуде. Дорога к «звездам»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кыся в Голливуде. Дорога к «звездам»

Автор
Дата выхода
10 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Кыся в Голливуде. Дорога к «звездам»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кыся в Голливуде. Дорога к «звездам»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Кунин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Знаменитый кот Мартын, более известный как Кыся, продолжает свои приключения в Америке. На этот раз им заинтересовались голливудские кинопродюсеры – кинокомпания «Парамаунт» приступила к съемкам фильма «Суперкот» с Мартыном в главной роли! Но не все так гладко – голливудская история начинается с трупа в самолете…
📚 Читайте "Кыся в Голливуде. Дорога к «звездам»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кыся в Голливуде. Дорога к «звездам»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А вот теперь, пока Джек, как мне все-таки удалось понять сквозь толщу стен и дверей, отделяющих кабину пилотов от нашего салона, связывается по радио с полицией Лос-Анджелеса, я воспользуюсь паузой и наконец расскажу о том, как полицейский детектив Джек Пински, служащий Нью-Йорк полис департмент, попал в состав киносъемочной группы фильма «Суперкот» производства «Парамаунт пикчерз корпорейшн»…
Два месяца тому назад, вечерком, во время очередных (как сказал Шура – «совершенно ленинградско-московских») посиделок на нашей огромной новой кухне в Нью-Йорке Рут сказала Джеку:
– Джек! Мне тут звонили из Вашингтона по поручению Сокса.
– Что за парень? – спросил Джек, прихлебывая виски.
– Прежде чем назвать его имя, он просил узнать у тебя – помнишь ли ты… Погоди! Тим, сынок! Сбегай к Шуре в кабинет.
– Захвати и экземпляр моей книжки, – по-русски попросил Шура. – Сейчас мы ее всей семьей подарим Джеку!
Тимурчик принес из кабинета и желтую бумажку, и книгу А. Плоткина, только что вышедшую в Нью-Йорке.
Шура тут же подписал Джеку книжку на своем чудовищном английском, а Рут посмотрела в бумажку и сказала:
– Так вот, этот парень хотел узнать – помнишь ли ты, Джек, «болота Камау»?
– Помню.
– Угадай! – рассмеялась Рут. – Он сказал, что ты его там еще откуда-то вытащил…
– А-а. Тогда это – Ларри Браун.
– Правильно! – Рут приветственно подняла свой стакан с джином.
– Точно! – воскликнул Тимур. – А откуда ты его вытащил, Джек?
– Не помню, Тим.
Вот тут я не выдержал! При всем моем уважении к Джеку – я должен был вступиться за Ларри. Я вообще не перевариваю, когда о ком-то, кого я успел полюбить, говорят пренебрежительно.
– Ларри – классный мужик! И очень умный!!! Рут! Тим!.. Сейчас же переведите это Джеку! – заявил я тоном, не терпящим возражений. Что по-шелдрейсовски невероятно трудно.











