На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дознание капитана Сташевича» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дознание капитана Сташевича

Автор
Жанр
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Дознание капитана Сташевича" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дознание капитана Сташевича" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Гораль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Полное издание. Части романы ранее публиковались отдельно. Расследование преступления в лагере для военнопленных знакомит читателя с бывшим следователем контрразведки Смерш капитаном Сташевичем. Преступление обязательно будет раскрыто и справедливость восторжествует. Таков финал романа «Нуар в таежных тонах». Но будет ли окончена история? С капитаном Сташевичем мы вновь встретимся во второй части дилогии — «Иркутская рапсодия». На этот раз в качестве начальника оперативной группы «Ангара» в отделе убийств одного из центральных районов города Иркутска. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Дознание капитана Сташевича" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дознание капитана Сташевича", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
) – Стой!
22
Аутопсия (мед. термин) – вскрытие трупа для патологоанатомического и (или) судебно-медицинского исследования последнего.
23
Морт (фр. мorte) – мёртвый, мёртвая. Нуар-морт – здесь Сташевич, отталкиваясь от хорошо известного слова натюрморт, случайно изобретает из двух ранее известных, но несвязанных нуар и морт, новое слово – нуар-морт. Буквально это перевести нельзя. По значению получается нечто запредельно «мрачно-мёртвое».
24
Комкор – командир корпуса.
25
Ушкуйник – разбойник, убийца.
26
Кульпа-а! (лат. culpa). Mea culpa (лат. моя вина), mea maxima culpa (лат. моя величайшая вина) – формула покаяния и исповеди в религиозном обряде католиков с XI века.
27
ЧМТ (мед.) – черепно-мозговая травма.
28
МГБ РСФСР – Министерство государственной безопасности. Старик-ювелир запутался в бесконечных переименованиях и реорганизациях советских «компетентных» органов: ВЧК (1917 – 1922), ГПУ при НКВД РСФСР (1922—23), ОГПУ (1923—34), НКВД-НКГБ СССР (1934 – 43), НКГБ-НГБ СССР (1943—53), НКГБ-НГБ РСФСР (1941, 1943—53).
29
Jestem pewien, ze zobaczymy sie ponownie (польск.) – Уверен, что мы ещё увидимся!
30
Угро – уголовный розыск.
31
Советский червонец 1937 года имел хождение на территории СССР до начала денежной реформы 1947 года. Один червонец приравнивался к 10 советским рублям.
32
Gespenst (нем.
33
Штурмбанфюрер – офицерское звание в СС соответствовало майору вермахта, однако, согласно принятой иерархии, было равнозначно подполковнику.
34
Гауптштурмфюрер СС – офицерское звание в СС, соответствовало гауптману (капитану) вермахта.
35
Фольксдойче (нем. Volksdeutsche) – до 1945-го года «этнические германцы», живущие за пределами Германии.
36
Аусвайс (нем.) – удостоверение, паспорт.
37
Фольксдойче Миттельштелле – с 1941 года главное управление по делам соотечественников. Занималось нацистской пропагандой, репатриацией и переселением зарубежных немцев.
38
В детективно-приключенческом романе английского писателя Уилки Коллинза «Лунный камень» речь идёт о редком и ценном жёлтом алмазе.
39
«Пшек» – поляк, в русском языковом сленге имеет оскорбительно-пренебрежительный смысл.











