На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебное зеркало» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебное зеркало

Жанр
Дата выхода
22 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Волшебное зеркало" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебное зеркало" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Фёдорович Власов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Волшебное зеркало — это наше сознание, через которое мы проникаем во внешний мир и познаём его. В древности даосы считали, что с помощью сознания мы можем не только постигать мир, но и управлять им. Эта книга составлена из ста рассказов о чудесах, необъяснимых явлениях и о духах из потустороннего мира. В этих рассказах древние философы утверждали, что при использовании совершенной мысли мы можем не только совершенствоваться сами, но и изменять мир по нашему усмотрению. Мир настоящий и мир прошлый - это единый мир. И как говорил Юань Мэй в своих рассуждениях: "Ведь золото или яшма, вырытые сейчас из земли, не перестанут считаться драгоценностями, так же как кирпич и черепица, дошедшие от древних времён, не могут считаться драгоценностями". Но для того, чтобы совершенная мысль превращалась в золото или яшму, необходимо достигнуть молниеносного просветления, когда, как в зеркале, становится ясен весь нравственный порядок мира, несущий с собой моральное и интеллектуальное совершенство.
📚 Читайте "Волшебное зеркало" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебное зеркало", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дух бесов, чуя безнаказанность, не опасался,
Все каждый вечер песни пели, пили, веселились,
Прошло полгода, в зимний вечер шторм разбушевался,
Застав охотников в пути, те в доме их попросились.
Услышав, что второй этаж весь нечисть занимает,
Они от наглости такой все разом возмутились,
Один из них сказал, что он хозяев понимает:
– «Пусть нам дадут второй этаж, чтоб там мы поместились».
– «Мы бесов выгоним, – сказал он, – чтоб не спать на стужи,
Этаж займём на эту только ночь, без задних мыслей,
Как понимаю, в доме тут шабаш завёлся, лисий,
Охотники на лис – мы, встретим их в двенадцать ружей.
Вы только выпивкой нас в этом доме угостите,
А мы уж выгоним их вон, и в доме будет чисто,
Потом уйдём все на охоту, а вы здесь живите».
Охотник высказал им предложенье так, речисто.
Хозяева накрыли стол, гостей всех напоили,
Те зарядили свои ружья, в воздух палить стали,
Да так, что клубы дыма весь верхний этаж накрыли.
На следующий день из дома лисы все сбежали.
Пойманный призрак
(О чём не говорил Конфуций)
Жил некий Ван Цзимин на берегу реки в Уяне,
Решил перенести отцовский дом к другим строеньям,
Которые стояли выше от его именья,
На место, где был его прадеда дом Ван По ранее.
В апреле как-то ночью после долгого кошмара
Проснулся он, увидев призрак у своей постели,
Большого с головой у притолоки в виде шара,
Его глаза во тьме как два светильника горели
Ван смелым был и в миг опасности, не растерявшись,
Набросился на призрак тот, как воин, с кулаками,
Пустился тот бежать к двери, безумно испугавшись,
Но налетел на стену, Ван схватил его руками.
И тут подул ужасный ветер, затушив все свечи.
Ван призрак повернул, чтоб рассмотреть его обличье,
Но у того лицо исчезло, голова и плечи
Казались как бревно, и хохолок торчал лишь птичий.
И руки в тех объятьях до костей заледенели,
Пытался крикнуть Ван, чтоб к нему слуги прибежали,
Но в страшный холод ледяной слова с губ не слетали,
Застывшие же его члены словно онемели.
Собрав всю силу, крикнул Ван, и слуги услыхали,
Родня и челядь в его спальне стали собираться,
В то время тело призрака вдруг стало сокращаться,
Приняв младенца вид, у Вана руки задрожали.
Зажгли во тьме свечу, и тут пришли все удивленье,
В руках у Вана комок ватный шёлка оказалась,
И в тот же самый миг снаружи громкий шум раздался,
Осколки кирпича посыпались на дом, как мщенье.











