На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отец Северин и те, кто с ним» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отец Северин и те, кто с ним

Автор
Дата выхода
11 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Отец Северин и те, кто с ним" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отец Северин и те, кто с ним" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Сергиева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Северин - священник в пригородном храме. Его истории - зарисовки из приходской и его семейной жизни. Городские и сельские, о вечном и обычном, крошечные и побольше. Тихие и уютные, никого не поучающие, с рисунками-почеркушками. Для прихожан, захожан и сочувствующих. Сборник дополнен рассказами 2022 года.
📚 Читайте "Отец Северин и те, кто с ним" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отец Северин и те, кто с ним", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Некоторые даже узнали в «Eulogimeni i Vasilia» «Благословенно Царство» – начальный возглас Литургии и одобрительно зашелестели.
Потом в храме звучал английский (под смешок прихожан), французский (после этой службы Северину в приходском домике включили французскую эстраду), любимый им итальянский (прихожане расходились, мурлыкая «Феличиту»). И вот в очередное воскресение:
– Benedictum regnum Patris et Filii et Spiritus sancti, nunc et semper, et in saecula saeculorum, – раскатилось под сводами[22 - Благословенно Царство Отца и Сына и Святаго Духа сейчас и всегда и во веки веков! – начальный возглас литургии (лат.
Северин служил, прихожане перешептывавались на латинских возгласах.
И тут вдруг:
– Сredo in Unun Deum… – вышедший к народу певчий задал первые слова песнопения[23 - "Верую во Единого Бога…" – исповедание христианской веры, его поют за литургией всем храмом, иначе зовется Символом веры.].
Обычно «Верую» всегда пели по-славянски.
Северин даже не успел испугаться того, что инициативный прихожанин не знает языка и не сможет определить правильный ли он выбрал текст[24 - Католическое исповедание веры отличается от православного позднейшим дополнением, изменяющим одно из догматических положений вероучения.
Потому что тут же народ грянул, заглушая:
– Верую! Во Единого Бога Отца Вседержителя!
Пели воодушевленно, во сто крат воодушевленнее обычного. Даже с каким-то напором:
– Иже от Отца! Исходящаго!
После «Отче Наш»[25 - В это время у священника появляется чуточку свободного времени перед причастием мирян.
– Батюшка! Простите! Хотел как красивее! Забыл! Забыл про «filioque»![26 - То самое позднейшее дополнение 11 века. «Верую в Духа Святаго от Отца (у католиков – и Сына) Исходящаго». «И Сына» по-латински filioque. Справедливости ради добавим, что в настоящее время у католиков допускаются оба варианта Символа веры.
– Напугал нас всех, Иван. Что у тебя за перевод?
Перевод оказался идентичным тому, что был в служебнике священника. Литургия Златоуста[27 - Христианский святой, написавший Литургию, один из великих гимнографов.] с православным Символом веры.
Но больше на латинском Северину служить почему-то не хотелось.
Либеральность отца Северина
Некоторые мужчины считали отца Северина либералом и «немужиком».








