На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Империя. Или покуда не вымерли драконы. Книга первая: судьба Рогнура» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Империя. Или покуда не вымерли драконы. Книга первая: судьба Рогнура

Автор
Жанр
Дата выхода
14 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Империя. Или покуда не вымерли драконы. Книга первая: судьба Рогнура" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Империя. Или покуда не вымерли драконы. Книга первая: судьба Рогнура" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Вержбицкий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первая книга новейшей фэнтези-серии «Империя. Или покуда не вымерли драконы» повествует о нелёгком роке судьбы, внезапно свалившемся на голову юного Рогнура, сына Дризы из племени Дай-Мердоль. Юноша внезапно ощущает себя мишенью из-за воздействия на него таинственного Чудища Приливов. Постепенно перед ним открывается вся тайна его судьбы, тесно связанной с гордым народом свардов. Читайте об эпических приключениях Рогнура и его друзей…
📚 Читайте "Империя. Или покуда не вымерли драконы. Книга первая: судьба Рогнура" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Империя. Или покуда не вымерли драконы. Книга первая: судьба Рогнура", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чур металл вперёд…
Пошарив у себя в мешке и сунув в его толстую руку два блестящих овала, молодой маг устроился поудобнее на лежаке в углу и отправился в сон на эту ночь…
Глава 9
Бешеный волк
Этим туманным утром восьмого, Месяца Рыбного нереста начинающий маг, новоиспечённый вор и член тайного братства «Мышей», Рогнур, сын Дризы, опустошил оставшиеся запасы еды из своей поклажи и покинул дом барахольщика Миртуна Кривого Глаза, отправившись на рыночную площадь в стоянке Рогмулга, где было наиболее людно.
Народец потихоньку начинал скапливаться около прилавков, ведя бойкую торговлю урожаем и безделушками, кое-где уже с утра вспыхивали потасовки задир, быстро усмиряемые воинами-стражниками племени Тоз-Мершват.
Но особенное внимание молодого мага привлёк стоящий на большом камне взволнованный человек с внешностью расгикса[7 - Расгиксами сварды называли «людей песков», южные народы, населявшие земли в юго-западных пустошах.], к чему-то призывавший местных жителей.
Подойдя поближе к толпе зевак, Рогнуру удалось услышать, о чём тот толковал:
– Внимайте скорее в ваши уши! Раскройте свои глаза! Сюда придёт бешеный волк с востока! Послушайте меня, Бегущие по рекам[8 - В буквальном смысле с горзакарского языка племя Тоз-Мершват переводится как Бегущие по рекам.]! – отчаянно голосил странный незнакомец, стоявший босым и одетый в лохмотья.
Из толпы его тут же наградили огрызками фруктов и едкими смешками.
– Безумец! Вали отсюда! – завопил один неряшливый свард, сразу же получая среди друзей одобрительные отклики.
Но взлохмаченный и измученный жаждой, жилистый бродяга отчаянно продолжал свою призывную речь.
– Вы не понимаете! Я бежал из поселения Гуродайа… Среди людей железных гор воцарился ужасный деспот! Он выстроил себе деревянный оплот на великой реке Геде. Каждый день в его армию приходят всё новые и новые воины… Это уже не просто племя Зорм-Тапарч[9 - С горзакарского языка племя Зорм-Тапарч переводится как «Клыки и рога».
«Что за вздор?!» – раздавалось в толпе обывателей.
– Этот убогий говорит правду! – заставил всех притихнуть один седовласый пожилой мужчина-свард, по своему виду, старый воин. – Я был когда-то на службе у Алкуита Белого Медведя, бывшего вождя племени Клыков и рогов.











