На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4

Дата выхода
18 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Васильевич Ананишнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Завершающая книга четырехтомника о Ходоках во времени... Можно написать автору - почта в конце книги.
📚 Читайте "Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Херусса ответила ей таким же взглядом. Они, стоя по бокам ходока, оттеснили от него Аннет.
– Ничего! – отрезал дон Севильяк и, тяжело ступая, направился вниз с острова мивакуков вслед за Хиркусом, увлекая за собой его и своих женщин.
Костёр горел и прогорел, а КЕРГИШЕТ и Джордан не появились.
Если у кого-то из ходоков и возникло беспокойство или предчувствие неприятности в связи с отсутствием Ивана, то пока они загоняли их вглубь и не высказывались вслух. В конце концов, они с Джорданом, увлечённые охотой, могли уйти слишком далеко.
Слушая ходоков, женщины тоже разохотились и тоже поделились некоторыми тайнами своего бытия.
Короче: вечер удался, если бы не отсутствие Ивана и Джордана, и желания что-нибудь поесть.
На остров мивакуков поднялись заполночь. Луна, хотя и невысокая над горизонтом, давала достаточно света, чтобы идти, не спотыкаясь. Здесь, наверху, их ожидал убийственно неприятный сюрприз.
Жулдас с Икатой к костру не спускались, что не вызвало ни у кого удивления. Ходок словно присох к этой женщине. Кроме неё он, казалось, ничего не видел и не слышал. Но когда к вершине накруза поднялись люди, он встретил их взволнованными словами:
– КЕРГИШЕТ ушёл от нас навсегда!
– Эй! – воскликнул возмущённо Арно, когда первое замешательство от известия прошло.
– Он здесь был? – быстро спросил Хиркус. – В то время, когда мы внизу жгли костёр?
Жулдас отрицательно мотнул головой и из-подо лба посмотрел на Арно, затем на Хиркуса.
– Я не выдумываю. И здесь он не был.
– Тогда откуда узнал?
– От них, – Жулдас повёл рукой в сторону плотной группы трясущихся мивакуков.
Они тряслись и на людей не обращали внимания. Впрочем, кто мог знать, что они сейчас думают, да и думают ли? Обращают внимание или не обращают?
– Как же тебе удалось понять их, если даже КЕРГИШЕТ не смог? – Шилема подступила вплотную к Жулдасу, заставив его отступить назад.
Иката взяла его под руку и придержала.
– Иката сказала… Нет, она показала. Я её уже понимаю
– А ей кто сказал?
– Мау-ма сказал.











