На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Богиня Грецкая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Богиня Грецкая

Автор
Дата выхода
10 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Богиня Грецкая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Богиня Грецкая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Плотицын) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роман в стиле «недавнее ретро» - с упором на юмор. Описана жизнь научного института. Есть элементы криминальной драмы – но главный упор сделан то, чтобы повествование вызывало улыбку.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Богиня Грецкая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Богиня Грецкая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Они с радостью восприняли новый стиль речи. Для них «язык падонков» быстро стал массовой любимой игрой.
Меня буквально умилили две надписи на асфальте возле многоэтажного дома. Одна традиционно гласила: «Катюша, я тебя люблю!» Вторая была животрепещущим откликом – из числа тех, что поощряет мечты и рождает надежды: «Жжош, сцуко! Пеши исчо!»
Я несколько месяцев пристально следил за перепиской «падонков» в Интернете. Собрал кучу цитат, стараясь по возможности опускать совсем уж непечатные выражения. Составил предварительный словарик наиболее частотных элементов речи:
«Аццтой» – плохо, отвратительно.
«Баян» – это уже было, идет повтор общеизвестного.
«Зачот» – хорошо, «низачот» – соответственно, плохо. Явный след студенческого прошлого «аффтаров».
«Ржунимагу» – смешно.
«Яплакалъ» – было безумно смешно.
«Фтопку», «фупазор» – написано отвратительно.
«Кисакуку! Ты с какова горада» – жестокое обвинение в провинциальном образе мыслей.
«Девачко» – понятно без дополнительных объяснений.
«Многабукафф» – слишком длинно, не хочется читать дальше.
«Деффки» – особы женского пола, имеющие промысловый интимный интерес.
«Коттостроффа» – неудача с вышеупомянутыми особами женского пола.
И так далее.
Кстати, среди текстов преобладали творения яркой эротической направленности. Проще говоря – неуклюжие подростковые рассказы о сексуальных подвигах с опытными умелыми учительницами. Либо корявые взрослые истории о сказочно прекрасных контактах с секретаршами, медсестрами, проводницами пассажирских вагонов и прочим игриво настроенным контингентом.
Судя по одинаково безликим перечислениям поз и движений, все это было сплошное вранье. Но в шелухе интернетных переговоров рождались и настоящие шедевры народного творчества:
«ХХХ: – У меня такие значки классные, маленькие с букофками, можно слова выложить.
УУУ: -Урод! Это ты рассказал Андрею, где их достать?
ХХХ: – Ну.
УУУ: – Выложи на себе «Йа труп» и жди.
УУУ: – Я утром опаздывала и на брюки не посмотрела.
ХХХ: – Песец!
УУУ: – Нет, песец был, когда я пошла на переговоры с нашими французскими коллегами. Они не слушали ни хрена из того, что я говорила, а просили переводчика перевести, что у меня на заднице написано, а он, сцуко, ржал, чуть под стол не ушел.
ХХХ: – И что сказал?
УУУ: – Что это у нас бэйджики такие…»
С сайта Bash.im – Цитатник Рунета.





