На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Снежная пантера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Снежная пантера

Автор
Дата выхода
05 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Снежная пантера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Снежная пантера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория Лайт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дик Тревис, удачливый агент по продаже антикварных редкостей, устраивается домашним учителем к детям Кэтрин Колинворт, обладательнице Снежной пантеры, знаменитой статуэтки Макроев. Его цель – выяснить, почему леди Кэтрин упорно отказывается продать статуэтку. Дика ожидает баснословное вознаграждение, если он убедит Кэтрин расстаться с фамильной ценностью. Дик не знает поражений и уверен, что скоро статуэтка поменяет хозяина. Однако на пути к Снежной пантере множество препятствий – от пугающей старинной легенды до любви...
Роман выходил в серии «Панорама романов о любви».
📚 Читайте "Снежная пантера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Снежная пантера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Они оторвались друг от друга и вытаращили глаза. А Дик, в ответ, рассматривал своих будущих учеников. Старший мальчик отличался редкостной утонченной красотой: у него были нежные черты лица, светлые волосы и большие голубые глаза. Младший был сделан из совсем другого теста – кареглазый крепыш с широко расставленными глазами и большой родинкой над верхней губой. Оба мальчика были по-своему очаровательны, и ни один из них не походил на мать. Дик ощутил нечто вроде разочарования. А он-то надеялся, что кто-нибудь из его учеников будет напоминать ему о Кэтрин в долгие скучные часы занятий…
– Привет! – бодро сказал он.
Старший мальчик уже пришел в себя.
– Я Франсуа, – сказал он с достоинством, которое никак не вязалось с рассеченной губой и порванным воротником рубашки. – А это Джим.
– Джеймс, – поправил его младший обиженно. – А тебя мама зовет Фрэнком…
Все верно, старший – от французского моряка, младший – от английского лорда, догадался Дик. Вот только им внешностью надо поменяться.
– А вы будете нас учить? – с интересом спросил младший.
Для шестилетнего карапуза юный лорд Колинворт очень чисто выговаривал слова. Старший молчал, но по глазам было видно, что его также одолевает любопытство.
– Посмотрим, – уклончиво ответил Дик. – Зависит от того, как вы будете себя вести.
– А мама говорит, что вы будете нас учить, – не унимался Джеймс.
– Значит, так оно и есть, – кивнул Дик. – Кстати, вы так и не сказали мне, из-за чего драка?
– Джим сломал мой будильник, – нехотя произнес Франсуа.
– Это мой будильник! – заголосил Джеймс. – Это папин будильник, он мой!
– Мне отдала его мама!
– Нет!
– Это мой будильник!
– Не твой!
Дик понял, что вступил на скользкую почву.
– Хватит! – скомандовал он. – Будильник я починю. Где он?
Мальчики дружно показали на кровать, где валялась груда блестящих деталей, пружинок и большой круглый циферблат. Дик смущенно почесал затылок.
– Вы правда сумеете его починить? – настороженно спросил Франсуа.
– Он мой, он мой! – вопил Джеймс.
– Я… попробую, – пробормотал Дик, чувствуя, что у него уже голова идет кругом. Кто бы мог подумать, что с детьми так трудно?
Спасение пришло внезапно в виде очаровательной феи. В детскую вошла Кэтрин Колинворт, и все крики немедленно стихли.
– О, мистер Маллори, я вижу, вы уже познакомились, – приветливо произнесла она.











