На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оллвард. Разрушитель миров» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оллвард. Разрушитель миров

Автор
Дата выхода
11 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Оллвард. Разрушитель миров" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оллвард. Разрушитель миров" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория Авеярд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Холодная тьма сгустилась над Оллвардом.
Даже Корэйн, скрывшаяся ото всех в портовом городке на побережье Долгого моря, явно чувствует ее дыхание.
Вскоре истина откроется девушке: она последняя, кто остался в живых из рода Древнего Кора, – единственная надежда этого мира. Лишь ей под силу спасти империю от разрушения.
Но Корэйн теперь не одна. С наступлением темноты к ней присоединятся новые союзники:
ОРУЖЕНОСЕЦ, вынужденный выбирать между домом и честью.
БЕССМЕРТНЫЙ, жаждущий отомстить тем, из-за кого он нарушил обещание.
УБИЙЦА, кровожадная хищница, изгнанная из Гильдии.
ВЕДЬМА, чья привычка говорить загадками скрывает дар прорицания.
ФАЛЬСИФИКАТОР, за плечами которого темное прошлое.
ОХОТНИЦА ЗА ГОЛОВАМИ в предвкушении новой крови.
Вместе они должны противостоять жестокому врагу, непобедимому и исполненному решимости сжечь все королевства дотла. А также победить армию, которой свет еще не видывал.
📚 Читайте "Оллвард. Разрушитель миров" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оллвард. Разрушитель миров", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это был первый раскат грома, предвестник бури.
А что, если ее преследователь был разящей молнией? Быть может, он гнался за ней, чтобы привести в исполнение последнее наказание, которое подготовил для нее лорд Меркьюри?
Этому не бывать.
Сораса снова развернулась и ловко юркнула в другой переулок, облюбованный менее респектабельными торговцами, которые продавали украденные вещи вперемешку с ненужным хламом. Она уклонялась от преград, словно танцовщица, перепрыгивая через корзины с наполовину сгнившими фруктами, пробиваясь сквозь свисающие отрезы ткани и огибая торговавшихся мужчин и женщин.
Ни того ни другого не произошло.
Он несся напролом, сбивая прилавки. Несколько вознегодовавших женщин попытались отвесить ему по удару, но их кулаки лишь соскользнули с его широкой груди и плеч.
Скользнув взглядом по людному переулку, он заметил Сорасу и сверкнул зубами, решительно сжимая челюсть.
В ее крови забурлил адреналин. Для Сорасы это было сладостное ощущение. Несмотря на страх, ее сердце запело в предвкушении. С тех пор, как она в последний раз билась по-настоящему, прошел целый год.
Она залезла на груду ящиков и принялась перепрыгивать с прилавка на прилавок, балансируя на столбиках и досках и не обращая внимания на возмущенные крики торговцев.
Но мужчина тоже вскочил на ящики, словно зверь, преследовавший ее след в след.
– Вот дерьмо, – выругалась она.
Мужчина его комплекции просто не может скакать с такой легкостью.
Сораса снова подпрыгнула, неуверенно опустившись на столб, тут же закачавшийся под ее ногами. Продавец, стоявший внизу у лотка с подгнившими фруктами, что-то закричал и погрозил ей кулаком.
Быстрым движением она натянула капюшон обратно на голову, прикрывая волосы. Теперь от преследователя ее отделял всего один прилавок. Правой ногой мужчина стоял на узкой планке, а левой упирался в стену. В других обстоятельствах он выглядел бы комично, но здесь и сейчас он внушал ей ужас.







