На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ночи Калабрии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ночи Калабрии

Автор
Дата выхода
11 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ночи Калабрии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ночи Калабрии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вероника Франко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отправляясь в командировку в Италию, я и представить себе не могла, что поневоле окажусь во власти крупного калабрийского мафиози. Синьор Спада могущественен, опасен, богат и красив. Он ничего не делает просто так. Какую же цену мне придётся заплатить за своё спасение и свободу?
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Ночи Калабрии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ночи Калабрии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Интересно, ему понравился секс со мной?
– Так расскажи! Мне будет очень любопытно послушать, – я снимаю серебристую крышку с тарелки.
Там, на листьях рукколы, лежат поджаренные креветки, помидоры черри и почти прозрачные пластинки пармезана.
Заглядываю под вторую крышку: горячие блинчики, политые абрикосовым вареньем. Следующая тарелка: рёбрышки в брусничном соусе.
– Ну, как? – кивает итальянец в сторону еды. – Есть тут что-то тебе по душе?
– Да, практически, всё – радостно беру вилку. – Только блинчики я предпочитаю с клубничным вареньем.
Ягуар прикрывает глаза и качает головой.
– Ладно, за встречу, Тезоро! Salute! – итальянец поднимает бокал с шампанским.
– Salute! – отвечаю ему и, отпив маленький глоток, приступаю к еде.
Заглотив креветки с рукколой, перехожу к блинчикам.
– Так ты расскажешь мне о себе?
– Зачем тебе это?
– Ну, мы вроде как…– тут я запинаюсь, пытаясь подобрать правильное слово, – подружились.
– Хорошо. Я – бизнесмен. Такой ответ тебя устроит? У меня есть несколько гостиниц, ресторанов, дискотек, казино и разные другие финансовые проекты.
– И всё в Италии?
– Нет. Что-то во Франции, что-то в Бельгии. В Нидерландах. Ладно, скучно это, – Дарио закуривает.
– А разве можно курить в номере? – удивляюсь я.
– Мне можно, – хмыкает он.
Ах, да! Опять забыла! Ягуару можно всё. Везде и всегда.
– И каково это? Жить вот так?
– Как?
– Ну, с охраной, вооружённой до зубов.
– Нормально, – пожимает итальянец плечами. – Я привык.
– А твоя семья?
– Мама умерла два года назад. Отец, когда мне было тридцать два.
– А сейчас тебе сколько?
– Тридцать девять. Скоро будет сорок.
– Ммм, так и думала. Хорошо сохранился, – улыбаюсь я. – А братья или сёстры у тебя есть?
– Есть.
– И они тоже в твоём бизнесе работают?
– И да, и нет. Сестра замужем, занимается своей семьёй. А братья… У них свой бизнес, но в любом случае, сфера наших интересов едина.
– Да.
Мне приятно, что Дарио немного раскрылся и оказал, таким образом, чуточку доверия.
– Теперь твоя очередь. Что расскажешь о себе?
– Да ты и так про меня всё знаешь! – смеюсь я.
– Почему пошла в переводчики?
– Нравились языки. Хотела посмотреть мир.
– Посмотрела?
– Ну, насколько это было возможно.
– И где была?
– В Италии, но это ты знаешь. Ещё в Англии.











