На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Как в японской дораме» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Как в японской дораме

Автор
Дата выхода
09 декабря 2023
🔍 Загляните за кулисы "Как в японской дораме" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Как в японской дораме" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вера Анмут) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наконец-то Милена неплохо устроилась. Любовник с достатком, квартира в столице, доходная работа, минимум проблем. Можно расслабиться и жить спокойно. Но однажды в это тихое русло хлынула волна эмоций и событий. Даже не волна, а настоящее японское цунами по имени Соби, и напрочь разрушила плотину спокойствия.
📚 Читайте "Как в японской дораме" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Как в японской дораме", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ты пьёшь крепкий чай? – смягчила я тон голоса.
– Да, крепкий, – кивнул Соби.
– У меня есть лимон. Будешь чай с лимоном?
– Да, можно.
Я встала, достала чашку, отрезала ломтик лимона.
– А что значит «Хай»? – поинтересовалась я, наливая чай в чашку. – Ты произнёс это слово, когда отвечал мне.
Соби улыбнулся.
– Хай – это «да» по-японски, – объяснил он.
– Хм! Хай. Интересно…
После обеда я выделила для моего нового постояльца два полотенца, мочалку, новую зубную щётку и отправила в ванную.
– Вон там возьмёшь шампунь, мыло, – указывала я. – Брюки кинь в стиральную машину, а майку твою я выброшу. Что ещё? Да. Если тебе нужно, у меня есть бритвенный станок.
– Да, нужно, – подтвердил Соби, потирая обросший подбородок.
– Вот, возьми. Правда, ни пены, ни лосьона для бритья я не имею…
– Ничего, и мыло сойдёт. Спасибо.
– Ну, тогда оставляю тебя. Не торопись, можешь плескаться тут, сколько пожелаешь.
Оставив Соби в ванной, я прошла в спальню. Надо бы ещё чистую одежду для парня выделить.
Я закрыла шкаф и села на кровать. Возникала ещё одна проблема. Что я скажу Игорю? Как объясню появление мужчины в моём доме, да ещё и азиата? Игорь, конечно, добрый человек, но уж больно ревнивый.
Достав с антресоли утюг, я выгладила приготовленные вещи. Соби плескался не долго. На спальню и так называемую гостиную квартира была разделена широкой аркой, а потому, когда парень появился в комнате, я сразу его увидела.
– Проходи сюда! – окликнула я его, убирая утюг на место.
Парень прошёл в мою маленькую сумрачную спальню, где почти всю свободную площадь занимала кровать, оставив лишь немного места для туалетного столика да для гардероба.






