На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Государство Двоих, или Где соединяются параллели» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Государство Двоих, или Где соединяются параллели

Автор
Дата выхода
22 марта 2017
🔍 Загляните за кулисы "Государство Двоих, или Где соединяются параллели" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Государство Двоих, или Где соединяются параллели" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вера Андреева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Государства Двоих нет на карте. Его территория — это два компьютера по разные стороны Атлантики, раскаленные безостановочной перепиской, и отели в разных городах мира. Его население — двое людей, чей источник и поддержание жизни — друг в друге. Она — директор компании в Петербурге. Он — известный врач, много лет живет в Мексике. Их жизни идут параллельно друг другу без надежды когда-либо соединиться. Но любовь «перемещает атомы», сплетая пространство и время, где вершится совсем иная история.
📚 Читайте "Государство Двоих, или Где соединяются параллели" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Государство Двоих, или Где соединяются параллели", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его рука, как и у неё, была занесена с ложечкой над подносом, а прищуренные глаза улыбались, пристально рассматривая её. Кончики губ тоже улыбались.
– Вы говорите по-русски? – спросила Вера.
– Да, я говорю по-русски, – вновь, словно эхо, ответил мужчина, продолжая её рассматривать.
«Почему он вторит мне эхом и ничего не говорит содержательного?» – не успела озадачиться Вера, как мужчина поставил тарелку на стол, переложил ложечку в левую руку, а правую протянул Вере:
– Юрий.
– Вера, – ответила Вера, проделав те же манипуляции со столовыми приборами и протянув ему свою руку.
– Вы из России? Или отсюда? – спросил он.
– Мы из Санкт-Петербурга, из России.
– Чудесно! – обрадовался Юрий. – Рад познакомиться.
– А это Александр, мой муж, – сказала Вера и указала на Сашу.
– Здравствуйте, Александр, – обратился он к Саше, и они тоже пожали руки друг другу.
Юра тут же переключился на Сашу (хирургами чаще бывают мужчины, и он, видимо, решил, что Саша – его коллега):
– Как вам конференция? Что-то новое для себя услышали?
– Вы знаете, я не врач, – ответил Саша, практически перебив Юру.
– Как?! Вы делаете доклад? Когда? – спросил Юра, снова поворачиваясь к Вере и придвигаясь к ней чуть ближе, чем велит этикет делового общения.
– У меня доклад завтра в четыре часа.
– Oral presentation? Oral poster?
– Oral poster. Больше всего я боюсь, что мне зададут вопросы, а я что-то не пойму.
– Вы-то не поймёте? Вы все поймёте, у вас прекрасный английский!
– Откуда вы знаете? Мы ведь по-русски разговариваем.
– И правда, по-русски, – рассмеялся незнакомец, – Ну, тогда, если хотите, я завтра вам помогу – могу вопросы перевести.
– В четыре часа.
– Прекрасно. Я запомнил. Придется, конечно, потом спешить – у меня самолет в шесть тридцать. Но все равно, должен успеть – заранее выпишусь в отеле. А теперь мне надо убегать, ребята. У меня ужин с людьми из «Джонсона». Здорово было познакомиться с вами. До завтра.
– До завтра.
И он ушёл быстрым шагом.






