На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На гребнях волн» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На гребнях волн

Автор
Дата выхода
07 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "На гребнях волн" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На гребнях волн" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вендела Вида) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума.
Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем.
«Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine
📚 Читайте "На гребнях волн" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На гребнях волн", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Может быть, думается мне, там сидит младший сын хозяев со своими приятелями, смотрит телик: пусть они все увидят, что в глянцево-блестящем черном платье я выгляжу совсем взрослой!
Я вхожу в комнату с телевизором – но свет здесь почти не горит, телеэкран темен и пуст. Подхожу к окну, чтобы взглянуть, как выглядит отсюда наш дом. Как самый обычный дом. На окне моей комнаты – выцветший стикер, предупреждающий пожарных, что это детская спальня. Стикер наклеили много лет назад, я о нем и не вспоминала. Теперь обещаю себе его снять.
– Ты дочка наших соседей, верно? – спрашивает кто-то из-за спины.
Я оборачиваюсь. Это Уэс, старший брат. Жених. Сидит здесь один в темноте.
Я киваю, а потом, сообразив, что в темноте он вряд ли увидит кивок, отвечаю:
– Ага.
Оба мы молчим, прислушиваясь к звукам вечеринки в другой части дома.
– Разве вы не должны быть там? – спрашиваю я. – Это ведь ваш праздник.
– Ну, теоретически мой. Но на самом деле предки это для себя устроили.
Я снова киваю. Уэс белокурый, в смокинге. Выглядит как жених в кино, и от этого кажется красивее, чем он есть. Точно красивее своего младшего брата.
– У меня башка трещит, так что отсиживаюсь здесь, – говорит он.
Я слышала, что в Дартмуре, играя в хоккей, он упал на льду и сильно разбил себе голову. Приехал на несколько недель домой, поправлялся здесь. Каждое утро горничная вывешивала из окна прачечной его вещи. А потом белье на окне исчезло – так я узнала, что ему стало лучше и он вернулся в Дартмур.
– А часто болит голова? – спрашиваю я.
– Всякий раз, когда злюсь.
– А почему вы сейчас злитесь?
– Да все из-за этой свадьбы, – отвечает он.
Язык у него заметно заплетается, не знаю, из-за травмы или потому, что он выпил. Я все стою перед выключенным телевизором, переминаясь с ноги на ногу. Сегодня на мне черные туфли на невысоком каблуке. Я к ним не привыкла, их хочется снять – но снимать, конечно, не стану: ведь это сразу покажет, что обычно я такие туфли не ношу.
– Слышала про эксперимент с лягушками? – спрашивает он.
– М-м… это какой? – отвечаю я, задумчиво взявшись за подбородок, словно припоминаю все известные мне эксперименты с участием лягушек.
– Где лягушек варили в кипятке.
– Кажется, да, – вру я.
– Провели исследование, и оказалось, что, если бросить лягушку в кипящую воду, она просто сразу выпрыгнет.
– Логично, – говорю я.
– Тогда они стали делать так.





