На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мертвому півню фагот не потрібен» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мертвому півню фагот не потрібен

Автор
Дата выхода
26 октября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Мертвому півню фагот не потрібен" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мертвому півню фагот не потрібен" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василь Врублевський) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попри іронію, подекуди солонувату й нищівну, цей твір просякнутий любов’ю до «пересічної людини», з одного боку, а заодно переповнений неприхованого їдкого сарказму стосовно властолюбців найрізноманітнішого калібру, від дрібних клерків і до «небожителів». Загалом же роман «Мертвому півню фагот не потрібен» є своєрідною мозаїчною картиною життя на периферіях сучасного світу, периферіях не так географічних, як цивілізаційних, де все нібито просто і зрозуміло, де час, як і сама оповідь, пливе аж занадто повільно, одначе у цій заколисуючій розміреності таяться воістино шекспірівські пристрасті і безліч карколомних, глибоко законспірованих сюжетів, що не надаються до швидкого і однозначного розшифрування.
📚 Читайте "Мертвому півню фагот не потрібен" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мертвому півню фагот не потрібен", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вона спробувала боронитися, але Потер брутально ухопив ii за патли, i нестерпний бiль – нiби з тебе заживо здирають скальп! – умить згасив Мейрин опiр…
– Задоволена?
Мейра принижено схлипувала, ii губи вивергали лайку i прокльони, а очi палали ненавистю.
– Ще б пак! – Потер не збирався обмежуватися лише фiзичним збиткуванням, для повного задоволення йому потрiбно було добити жертву морально. – Запам’ятай, сучко, що зi мною жарти кепськi! Добре запам’ятай!
Вiн неквапом перетнув кiмнату з виглядом людини, що не почувае за собою жодноi провини та цiлковито впевнена у власнiй правотi, i зупинився перед вiкном.
– Остерiгайся мене дратувати, бо iншого разу я з тобою церемонитись не буду. Якщо коли-небудь почую ще бодай одне криве слово, зроблю з тебе криву. Зрозумiла, ma chere?[18 - Моя люба (фр.)] Не чую? Ну-мо ж! Як це там на твоiй клятiй французькiй: je comprend?[19 - Я розумiю (фр.)] Так, здаеться? Oui?[20 - Так? (фр.)]
Мейрине схлипування посилилось, поволi переходячи у ридання.
– Перестань ревiти! – гаркнув Потер.
Можна лише здогадуватися, у що могло вилитись те «iнакше» i скiльки ще вiдер слiз коштувало б воно мимрi Копонешро, якби не раптова поява у проймi дверей рудоi чуприни водiя, котрий принiс звiстку про те, що у конторi на Копонешро чекае iнспектор Янг-Ол.
– А чого йому треба?
– Не знаю.
Водiй розвiв руками i вкрадливо зиркнув на зарюмсану мимру Мейру. Потер спаленiв: не вистачало ще, щоби усяка дрiбнота тицяла носа у його сiмейнi справи!
– Забирайся геть!
Нещасного нiби вiтром здуло, а Мейрi дiсталася чергова порцiя злостувавання.
– Догралася? Тепер цей бовдуряка казна-що може подумати! Я ж попереджав тебе, щоб припинила!
Мейра вiдвернулася, пiдтягла пiд себе ноги й скупилася калачиком, ховаючи обличчя в долонях. Тiло ii здригалося вiд беззвучних схлипiв, та даремно було сподiватися, що вони спроможнi викликати в Потеровiй душi хоч би краплину жалю. Навпаки, пригнiчений i нещасний Мейрин вигляд наюджував його до нових капостей, i Потер, безперечно, з величезним задоволенням продовжив би екзекуцiю, але просто не мав на те часу, бо мусiв поспiшати: як би там не було, а примушувати Янг-Ола нудитись очiкуванням не варто.
«Хоч би Ютi вкумекала чогось йому налити!» – занепокоiвся, не маючи анi йоти сумнiву, що приперон[21 - Несподiваний, без попередження вiзит, здебiльшого небажаний (жарг.)] Янг-Ола викликаний нiчим iншим, як бажанням поправити здоров’я.









