На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царівна Нефрета» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Царівна Нефрета

Автор
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Царівна Нефрета" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царівна Нефрета" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Масютин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.
«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.
Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.
В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.
«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
📚 Читайте "Царівна Нефрета" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Царівна Нефрета", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сатмi залюбки придивлявся працi ювелiрiв, якi з золотого дроту або цизельованоi бляхи виробляли нараменники, ковтки i дiядеми – предмети, призначенi не тiльки для прикраси живих, але i покiйникiв. Жертви, якi приносили вiрнi до святинi, вражали кiлькiстю спорiдненого матерiялу. Це було для священикiв пiдставою оцiнки, що жертва припала до вподоби богам. Але легкi, хоч може i не такi тривкi, ручнi роботи, що залишались поза мурами святинi, теж повставали у честь Творця, що надав зручнiсть рукам, якi його славили.
Багато днiв минуло вiд зустрiчi з Нефретою у святинi. Сатмi знову побачив царiвну, i знову у святинi. Коли вона побачила молодого священика – всмiхнулася i перешкоджала йому виконувати обов’язок з потрiбною увагою. Вiн знову почав вагатися i майже перервав приписаний хiд ритуалу.
Вiн не помiтив чи не хотiв помiтити сторожкого погляду Іненiя. Щасливим знаком було для нього те, що Нефрета зустрiла його усмiшкою.
Тутмоса – писаря святинi, що займав становище молодого духiвника, цiнили високо за його поетичний хист.
Тутмос висловив цю похвалу без якоiсь притаеноi думки. Вiн попросту дав вiдповiдь Сатмiевi, коли цей похвалив його за гарно складенi тексти для його вжитку.
Тутмос показав те, що сам дбайливо вiдписав з його папiрусу:
Я свiт забула ввесь у мрiях,
Там мрiяв тiльки образ твiй,
З’явився ти – я вся мерщiй -
Волосся подув геть розвiяв,
Та заки впав твiй гострий зiр,
Я кучерi звила, повiр!
– І це написала дiвчина, що ще вчора була дитиною, що ще не зазнала кохання, тiльки чекае на нього i тужить! Щасливий той, для кого вона зробить зачiску.
Тутмос блиснув засльозеними очима i глянув зворушливо на високу постать Сатмiя, що задивився в далечiнь.
– Це дар, божий дар, – сказав писар, пригладжуючи нiжно папiрусовий звиток.





