Главная » История » Читать Царівна Нефрета полностью бесплатно онлайн | Василий Масютин

Царівна Нефрета

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царівна Нефрета» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

02 декабря 2019

🔍 Загляните за кулисы "Царівна Нефрета" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царівна Нефрета" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Масютин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.

«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.

Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.

В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.

«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.

📚 Читайте "Царівна Нефрета" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Царівна Нефрета", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вiн сам принiс шкатулку з рукописами i, не довiривши ii нiкому, пiшов з нею до робiтнi. Його вабили рукописи. До Мерi, що йшла за ним i хотiла з ним бути разом, сказав:

– Лишися, я скоро вернусь.

Райт не почув вiдразу обережного стуку Мерi. Вона мусила застукати ще раз, поки вiн вiдчинив. На столi стояла скриночка i лежали папiруси.

– Чи ти це знайшов у гробах? Яке це гарне! – i нахилилася до чоловiка. – Чи ти це передаш до музею, чи лишиш собi?

– Ще не знаю, – вiдповiв Райт неохоче, мало захоплений ii вiдвiдинами i жвавими рухами, що загрожували всiм предметам у кiмнатi.

Тут будет реклама 1
– Ще не знаю, – повторив Райт, звинув дбайливо папiруси i положив iх назад у скриночку.

– Коли ти не передаш цього до музею, то даруеш менi, правда? Чудесна рiч. Чи я, може, тобi перешкодила?

– На нинi я скiнчив.

– Чи ти писав?

– Так!

– Вiршi?

– Я старався передати якомога вiрно багатство образiв оригiнального тексту. Але це дуже важко зробити… ми звикли до зовсiм iнших образiв i до iншоi гармонii.

Тут будет реклама 2

Райт оживився: взяв до рук листки, покритi рiжними поправленими словами, i, майже не вдивляючись у текст, деклямував сам до себе:

Твоя любов у мене входить

Як мед липкий,

Твоя любов для мене сходить

Як день ясний,

Твоя любов це пах кадила,

Це пах смоли,

Ти у моiх розлився жилах,

Ми – мед знайшли.

І я себе злила з тобою

Думки – в словах,

Бездихана горю смолою

Вся пух i пах.

Ти вкоротив сестрицi муку,

Що так пекла,

Як кiнь, що шляхом збив пилюку

Прибiг – стрiла.

Тут будет реклама 3

Як кiнь, що лиш на мить у гонi

Неждано щез,

Кохання в загравi червонiй

Зiйшло з небес.

Як iскра в яснiсть промiнясту

Змiняе хмиз,

Як з-пiд небес хижацький яструб

Спадае вниз [7 - [7] (#_ftnref7) Усi поезii i поеми прозою в цiй повiсти переклав Михайло Рудницький.].

Вiдклав один листок i взяв iнший.

– А тепер iнша поезiя:

Я свiт забула ввесь у мрiях,

Там мрiяв тiльки образ твiй,

З’явився ти – я вся мерщiй -

Волосся подув геть розвiяв,

Та заки впав твiй гострий зiр,

Я кучерi звила, повiр!

– Тiльки японцi, великi майстри стенографiчного запису почувань, могли б так зв’язко i просто замкнути настрiй в одному образi.

Тут будет реклама 4

Чи кохаю? нi, не знаю…

То вже зранку розiйшлося

Серце – чорне, серце дике,

Як мое волосся.

– А те, що виглядае на безпосередню щирiсть, не е нiчим iншим як великим поклоном життю.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Царівна Нефрета» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги