На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щит» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щит

Автор
Жанр
Дата выхода
03 июня 2013
🔍 Загляните за кулисы "Щит" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щит" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Горъ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Порой мы не там ищем помощи. Или ждем ее от сильных, не думая, что цена благодарности окажется непомерной, или надеемся только на себя, не замечая протянутой руки друга.
Кром Меченый, Нелюдь, слуга Бога-Отступника, убийца во имя справедливости и отродье Зла, в глазах тысяч людей почти закончил свой Путь. На плахе. За то, что… спас дочь погибшего барона Д`Атерна. Спас еще и еще раз в охваченной мятежом стране. Не ожидая и противясь благодарности. Боясь и не подпуская к себе любовь. Но то, на что в ответ отважилась Мэй, оказалось выше ожиданий, за гранью логики и понимания, превратив мечту в надежду…
📚 Читайте "Щит" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щит", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А Дейр и Уна – его слуги…
14
Гард’эйт – дословно «лишенный сердца». То есть тот, кто отдал сердце майягарду.
15
См. 1-ю книгу.
16
Илгиз – долинник (хейсарский).
17
Эйдине – тот, чей дух заблудился в густом тумане. То есть сумасшедший.
18
Ори’дарр’иара – дословно «воин в теле женщины».
19
Ведро – местная мера веса. Порядка 8 кг.
20
Белые нары – название самого «почетного» места в камере.
21
Кром здесь использует жаргон Гильдии Охранников.
22
Голова – командир отряда охранников.
23
Место на ветке – то есть над отхожим местом.
24
Встреча с Уной – аналог нашего выражения «устроить темную».
25
Погружение в себя – местное название медитации.
26
Час горлицы – с 10 до 11 часов утра.
27
То есть в статике.
28
Покаяние – вечерняя проповедь.
29
Власяница – длинная рубашка из волос или козьей шерсти.
30
Во весь перестрел – выражение, аналогичное нашему «на всю катушку».
31
Светоносная – местное прозвище блондинок.
32
«Несушка» – местное выражение. Аналог нашего «человек с двойным дном».
33
Жила – местное название кровеносных сосудов.
34
Копье – мелкая серебряная монета.
35
Выйти в ночь – аналог нашего «выйти на большую дорогу».
36
Взять жизнь – убить.
37
Кром имеет в виду физиологические реакции тела на смерть.
38
Час оленя – с 2 до 3 часов дня.
39
Эйдилия – богиня любви.
40
Увей – верховный жрец Бастарза (хейсарский).
41
Снежный Барс – прозвище Бастарза.
42
Оранжевый с черным – родовые цвета рода Варланов. См. 1-ю книгу.
43
Кабинет – элемент ландшафтного дизайна, группа декоративных кустов и деревьев, расположенных по периметру.
44
Кортарен – старший брат Неддара.
45
Урр’эйт – лишенный Слова. Или, говоря по-другому, воли.
46
Привести к домашнему очагу – жениться.
47
Мэй выбрала «большой» траурный наряд. А по местным традициям, при посещении королевского дворца или светских раутов рекомендуется ограничиваться «малым» – черной траурной лентой с алыми вставками, закрепляемой на левом плече.
48
Агир из Мельена – один из известнейших философов Горгота.











