На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «По-мужски. Девять Жизней» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
По-мужски. Девять Жизней

Автор
Жанр
Дата выхода
28 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "По-мужски. Девять Жизней" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "По-мужски. Девять Жизней" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентина Спирина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Восемь авторов — мужчин! Каждый со своей судьбой и историей. Из разных стран и городов. Но всех их объединяет одно — Любовь. Любовь к Родине, любовь к семье, любовь к женщине и любовь к творчеству. А как они пишут обо всём этом — читайте. Уверена, что вы ни на минуту не пожалеете, открыв эту книгу. Мощь, талант, страсть, сила, невероятная энергетика в каждом произведении. Мужчины не плачут… они роняют буквы-слезы на наши с вами сердца и делятся самым сокровенным — душой с благодарным читателем. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "По-мужски. Девять Жизней" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "По-мужски. Девять Жизней", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Быть может я, когда-нибудь,
Опять сюда вернусь и снова
Я разожгу большой костер
Из всех несбывшихся желаний
И буду слушать разговор
Огня с горящими словами…
Гимн Четырём Ветрам
Северный Ветер плывёт над простором земным,
Он неприметен, cловно невидимый дым,
И не подвластен ни солнцу, ни дальним морям,
Матери Розы скрижаль – его призрачный храм…
Вслед Ветер Южный парит над вершинами гор,
Сквозь облаков бесконечный белесый узор,
Ночью на звёзды он дышит далёким теплом
Розы Ветров перекрестье – его давний дом…
Западный Ветер – странник безбрежных полей.
Шумно колеблет смятение трав и ветвей,
И, устремясь в безмятежность сиреневых скал,
В давней обители Розы приют свой снискал…
Ветер Восточный приносит дыхание дюн,
Видел он множество солнц, убывающих лун —
Нежно колыша размытую, зыбкую даль,
Вновь возвращается к братьям в родную скрижаль…
Солнца безмерно прекрасный очерченный нимб —
Я воспеваю Ветров Четырёх светлый Гимн…
Когда неслышно ускользнёт…
Когда неслышно ускользнёт
В закате пролитого моря
Птиц белоснежных плавный взлёт
И в глубине растает вскоре.
Но островам, средь тёмных вод,
И волнам, серым и пени?стым,
Вдруг даром свыше ниспошлёт
Тревожной флейты голос чистый
Легенды давней и былой
Живую звучность очертаний,
Внеся в мотив прощальный свой
Все ноты созданных скитаний…
Стиль небесного пера
Сонет
Оставлен стиль небесного пера,
Поранив остротой прозрачных граней,
Не суждено умолкнуть до утра
Многоголосой цельности преданий.
Встречая сердцем звонкие дожди,
Подставив грудь под струи озаренья,
Наступит светлой истины прозренье,
И капель стук умолкнет позади.
Из глубины веков, взметнувшись ввысь,
Неисчислимой силой вознеслись,
В полёт бесстрашный крылья совершенства.
Их оперенье – радужная нить,
Размах широк – никак не охватить
Всей высоты невиданной блаженство…
Мой храм
Мой отдалённый, светлый храм,
К твоим возвышенным устам
Склоняюсь грешною главой,
Взглянув на лик святейший твой.
Мой отдалённый, светлый храм,
К тем белокаменным чертам
Ввысь обратившись, унесут
Молитвы сладостных минут.
Но только грусть владеет мной
О, храм желанный и родной,
Мой незабвенный уголок,
В тебе – стихи пречистых строк.











