На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Капканчики. Домыслы и враки вокруг приключений Бениовского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Капканчики. Домыслы и враки вокруг приключений Бениовского

Дата выхода
26 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Капканчики. Домыслы и враки вокруг приключений Бениовского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Капканчики. Домыслы и враки вокруг приключений Бениовского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вадим Геннадьевич Шильцын) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
30 лет жизни великого авантюриста Екатерининской эпохи влезают в одни бурные сутки клоуна-аниматора. Люди, сообщества, и даже страны связывают Мадагаскар 18-го века с Москвой 21-го. Конспирологические версии то смешно, а то скандально вторгаются в обман исторических умолчаний. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Капканчики. Домыслы и враки вокруг приключений Бениовского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Капканчики. Домыслы и враки вокруг приключений Бениовского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кожу пятака я густо посолил и высушил на солнечном подоконнике, предварительно укрыв марлей, чтобы мухи не испортили технологию процесса засушки.
Метод, оказывается, народный! Свинья в переводе с древнего протоязыка означает священный терминал, или переход. Обосную. Мы неоднократно слышали такие слова, как – полынья, спорынья, вещунья, колдунья. Все они имеют окончание «Нья», которое обозначает переход, смену состояний, шаткую и неустойчивую, легко преодолимую грань. Про слово «Сви» – и говорить нечего. «Сви», «Све, «Свя» – всё это обозначает святость, духовный, либо материальный, снисходящий на землю свет.
Вдев в ноздри два конца верёвки длинной около 160 сантиметров, следует получить петлю, прикреплённую к сушёному пятачку. Вместе с кирпичом это и есть молодильный аппарат.
Со словами: «В свиное рыло пролезаю, снаружи старость оставляю!» – надо умудриться три раза подряд проскользнуть в верёвочную петлю.
Через неделю организм стал приноравливаться и неуклонно молодеть. Я поднял число пролезаний в петлю со свиным рылом до восьми, и до десяти раз за сеанс. Сегодня, спустя полгода, могу сообщить: моё лицо порозовело и расправилось. Кожа стала как у поросёнка.
Моя первая подруга в возрасте 38,5 лет, вполне осознанно собиралась выйти за меня замуж и вышла бы, если бы однажды утром ни застигла меня, занимающимся своим волшебным омоложением за счёт свиного рыла. Пришлось расстаться. Я немного погрустил, потому что у ней был оклад 14 тысяч рублей, что на 2 тысячи больше моего. Но теперь у меня есть другая дама сердца, ещё моложе первой, хоть и с меньшим окладом.
013
«Да разве это сказочка? Это ширпотреб!» – воскликнул баритонистый хам, закончив чтение. Женщина изловчилась, выдернула из его рук брошюру, и съехидничала: «Чья бы корова хвасталась! Сами вы порете пошлые выдумки, а воротите нос, когда вам дают рассказ про то, как изменить к лучшему реальную жизнь!»
Баритонистый собрался с духом и возразил: «Во-первых, я рассказывал анекдот, а не пошлую выдумку.





