На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вікна застиглого часу» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вікна застиглого часу

Автор
Жанр
Дата выхода
28 апреля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Вікна застиглого часу" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вікна застиглого часу" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Винничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вікна застиглого часу» (2001) – це одна з найкращих книг Юрія Винничука, вона має велику популярність серед читачів, зазнала декількох перевидань в Україні й перекладена англійською мовою.
Події в ній розгортаються у невеликому Станіславі другої половини минулого століття, коли автор був ще дитиною. Люди, які живуть у цьому невеликому містечку, добре знають одне одного, і кожен з них має свою історію. От тільки не завжди зрозуміло, де в цих історіях зникає реальність і з’являється фантастика, де дійсність перетікає в казку. Світ уяви єднає правду і вигадку, однак все складне і незрозуміле автор витлумачує по-дитячому просто, бо всі учасники цих історій йому дуже добре знайомі, і немає нічого дивного в тому, що відьми та чарівниці – це звичайні сусідки.
Магічний реалізм по-українські, замішаний на легендах, фольклорі, світ мальовничих видінь, барвиста, соковита мова оповідань, що ввійшли до цієї книжки, не залишають байдужими читачів, вражаючи своєю правдивістю і одночасно прозорою наївністю.
📚 Читайте "Вікна застиглого часу" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вікна застиглого часу", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Людина вмирала, i пломба була на мiсцi. А якби вилетiла, то тато давав гарантiю, що зробить нову безкоштовно. Але не було жодного випадку, аби татова пломба вилетiла чи якусь коронку хтось заковтнув.
Саме завдяки цьому наш святковий стiл був значно багатшим за сусiдськi.
За тиждень до свят м’ясо заливали маринадом, i щоразу вiдбувалася дискусiя щодо кiлькостi соли. Дiдусь мав свiй рецепт, тато – свiй. Перемагав дiдусь. Щодня хтось iз них заглядав до маринаду, вмочував палець, пробував на язик i замислювався.
Бабуся i мама цей процес iгнорували, вони були зайнятi випiканням солодкого.
Для борщу з вушками заквашувала бабця буряки. Добре iх вишурувавши, чистила, краяла на тоненькi плястерки, вкладала до слоiка i заливала ледь теплою водою. Зверху клала скибку житнього хлiба, слоiк зав’язувала марлею i ставила в теплий кут. З дня на день барва бурякового квасу ставала усе насиченiшою i схожою на вино. На четвертий-п’ятий день бабця усувала пiну i зливала до чистих пляшок рубiновий бурячаний квас.
Рiздвяний борщ був пiсним i готували його на яринi – салерi, петрушцi, морквi, порах, цибулi. Крiм цього, мама додавали чотири покраянi буряки, перець духмяний, перець гiркий, кавальчик стручка пекучого перцю та лавровий лист. В окремому баняку варилися сушенi гриби. Потiм обидва вивари, процiдженi через ситко, з’еднували, а в самому кiнцi доливали бурячаний квас i досипали дрiбненько посiчену, засмажена до золотистого кольору цибульку.
Цей борщ завше вражав усiх наших гостей своею неймовiрно червоною барвою, рiдко котра господиня могла домогтися такоi барви i такого смаку. В тарiлцi на днi лежали маленькi пухкенькi вушка з грибами, а на поверхнi зблискувала цибулька в сузiр’i позлiток олii. Борщ був щедро наперчений, i кожен гiсть пiсля першоi ж ложки вiдкривав розпашiлi вуста та проказував: «Ого!»
І тодi вже встрявав мiй тато, сiдлаючи свого улюбленого коника:
– А що ви думали? То ж козацький борщ!
І тут вiн неодмiнно брав до рук повiсть Євгена Гребiнки «Чайковський», що лежала в такi хвилi напохватi, i зачитував те мiсце, де козаки вгощали нiмця своiм борщем.
Але найбiльшою атракцiею для мене було вудження шинок, шпондеркiв i ковбас, яке тривало весь день.











