На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пигмакенштейн. Комедия в двух утопиях» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пигмакенштейн. Комедия в двух утопиях

Автор
Дата выхода
29 сентября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Пигмакенштейн. Комедия в двух утопиях" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пигмакенштейн. Комедия в двух утопиях" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Лифшиц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Блестящая интерпретация классической пьесы Б. Шоу «Пигмалион», с неожиданным развитием и умопомрачительным финалом. Поэту и переводчику Ю. Лифшицу удалось в остроумной и непредсказуемой форме поставить острые вопросы нынешней жизни большого города — «Вавилондона». Главный из них — стоит ли современному Пигмалиону творить свою Галатею? Не отомстит ли она ему за это своеволие? В оформлении обложки использована картина голландского живописца Готфрида Схалькена (1643—1706) «Пигмалион и Галатея».
📚 Читайте "Пигмакенштейн. Комедия в двух утопиях" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пигмакенштейн. Комедия в двух утопиях", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пигмакенштейн. Комедия в двух утопиях
Юрий Лифшиц
Блестящая интерпретация классической пьесы Б. Шоу «Пигмалион», с неожиданным развитием и умопомрачительным финалом. Поэту и переводчику Ю. Лифшицу удалось в остроумной и непредсказуемой форме поставить острые вопросы нынешней жизни большого города – «Вавилондона». Главный из них – стоит ли современному Пигмалиону творить свою Галатею? Не отомстит ли она ему за это своеволие? В оформлении обложки использована картина голландского живописца Готфрида Схалькена (1643—1706) «Пигмалион и Галатея».
Пигмакенштейн
Комедия в двух утопиях
Юрий Лифшиц
© Юрий Лифшиц, 2017
ISBN 978-5-4483-2663-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пигмакенштейн,
или Stupid Prometheus
Комедия в двух утопиях и семи абсурдах по мотивам Б. Шоу
Утопия первая
Абсурд первый
Лондон. Автобусная остановка. Проливной дождь.
ЧУВИХА. Я задрогла под цуцик. Где тачка? Фредди вошкается уже минут тридцать.
МАМАША ЧУВИХИ. Ты задолбала: гундишь и гундишь. Видишь, звонит.
ЧУВАК. Ни шиша не дозвонится. Сейчас все из кабаков прутся. Часа полтора ждать, не меньше.
МАМАША ЧУВИХИ. Охренеть! Да мы тут ласты склеим за полтора часа!
ЧУВАК. Что вы шухер поднимаете? Я ж не бомбила.
ЧУВИХА. Не будь Фредди таким тормозом, он бы выцепил тачилу заранее.
МАМАША ЧУВИХИ. Перестань рычать на пацана!
ЧУВИХА. Да уж, что взять с прибабахнутого!
ФРЕДДИ (услыхав). Слышь ты, бикса крашеная, бери сама и звони.
ЧУВИХА. Да пошел ты! Крашеная! Это мой натуральный цвет!
МАМАША ЧУВИХИ. Что с мотором?
ФРЕДДИ. Полный облом! Куда ни сунусь – колес нет. Ждите, говорят, полчаса, сорок минут…
ЧУВИХА. Капец! Они там вконец опухли – сорок минут!
ФРЕДДИ. Во всех шарашках одно и то же. Я и в «Дальше едешь – меньше платишь» торкнулся, и в «Халяву плиз», и в «От разъезда до подъезда» – везде голяк.
МАМАША ЧУВИХИ. В «Эх, прокачу!» звонил?
ФРЕДДИ.
ЧУВИХА. Гонишь ты!
ФРЕДДИ. Ща я тебя точно укатаю!
ЧУВИХА. Никуда ты не звонил.
МАМАША ЧУВИХИ. В натуре, Фредди, ты весь в папу. От него тоже как от козла молока. Звони давай.
ФРЕДДИ. А фиг ли толку?
ЧУВИХА. Блин, нюх потерял, да? Мы ж тут дуба дадим на ветру в этих блузонах.
ФРЕДДИ. Заколебала! Взяла бы кожанку. Окей, окей, звоню! (Повернувшись, чуть не сшибает с ног букетчицу-афроангличанку, забегающую на остановку.)
БУКЕТЧИЦА.











