На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брод через Великую реку. Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брод через Великую реку. Книга 2

Автор
Жанр
Дата выхода
18 августа 2019
🔍 Загляните за кулисы "Брод через Великую реку. Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брод через Великую реку. Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Глебович Панов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все мужчины в роду Дубовцевых родились в одном месяце, причём в один и тот же день – двадцать восьмого марта. Их род раскололся на две части: а) "слуга" по отношению к мистическому существу Богомолу, представленному драгоценной брошью. Это те, кому понравилась рыночная жизнь, золото и деньги, обман; б) «хозяин». Это те, которые остались на многовековых традициях русского народа – честь, совесть, справедливость. Несколько поколений Дубовцевых проходили испытания "хозяин - Богомол - слуга", прежде чем нашли правильное решение, чтобы уменьшить влияние рыночных отношений и стать самими собой.
📚 Читайте "Брод через Великую реку. Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брод через Великую реку. Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Протянув её Михаилу, Ли Чен снова отошёл к двери.
– «Мишка, чортов сын, хват купороситьси![22 - Купороситься – упрямиться (Сибирь, с 1848 г.).] Старший приказчик твой преставилси вчерась. Царство яму небесное! Куплять[23 - Куплять – покупать (Сибирь, с 1848 г.).] нечем – купило[24 - Купило – деньги (Сибирь, с 1848 г.).] кончилося. Давай возвертайси и купило своё вези. Младший приказчик Тишка»
Всё вдруг смешалось в молодой голове Михаила: с одной стороны ему хотелось прыгать от радости, что, наконец-то, ссылка закончилась, а с другой, плакать, ведь его дела в Новониколаевске оказались так плохи… Хоть и загнал он себя в эту чёртову Маньчжурию, терпеть которую уже не было никаких сил…
Сделав несколько шагов к Ли Чену, обнял его и разрыдался как ребёнок.
– Мих-хо чын лисыгуо[25 - Мих-хо чын лисыгуо – Мих-хо надо отправляться в путь.] – произнесли губы слуги – друга, он сам успокаивающе водил тихонько по спине молодого торговца. – Мих-хо нада… путь… Лоссия!
Только успокоившись, Михаил вдруг понял то, что сегодня монах уже предупреждал его, даже талисман приготовил.
– Ты откуда взял, что надо ехать домой? – удивлению его не было предела, ведь письмо он читал про себя. Руки его уперлись в бока, а брови сошлись к переносице. – Говори!
Ли Чен молча показал на мешочек с палочками тысячелистника, который носил при себе постоянно и использовал при гадании.
– Так, значит, ты гадал утром… И что же получилось? Почему ты мне дал талисман?
– Лидзи ху дзо дасы Мих-хо[26 - Лидзи ху дзо дасы Мих-хо – припадочная разбойница собирается убить Мих-хо.
– Обожди, не тарахти… Давай медленно!
– Плипадочная лазбойница… убить Мих-хо… Мих-хо знать… необузданная падсая зенсина…
Невольно вспомнилась Мотька.
– Чтоб ты сдохла, лахудра[28 - Лахудра – оборванка (Сибирь, с 1848 г.
– Так, обожди… Ты сказал, что надо ехать в Россию? Так? – произнёс Михаил внимательно глядя на Ли Чена. Тот кивнул ему головой в знак согласия. – Ты думаешь, мне кто-то должен помешать?
– Мих-хо дау – хо дау – ху – уей[29 - Мих-хо дау – хо дау – ху – уей – Мих-хо наступает на хвост тигра. Это очень опасно!]! – кивая в знак согласия, произнёс монах. – Мих-хо наступать хвост тигла.











