На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ім’я рози» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ім’я рози

Автор
Дата выхода
29 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ім’я рози" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ім’я рози" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Умберто Эко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Умберто Еко (1932–2016) – відомий італійський письменник, вчений і філософ. Його перший роман «Ім’я рози», опублікований у 1980 році, одразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи Умберто Еко «Бавдоліно», «Таємниче полум'я цариці Лоани», «Празький цвинтар», «Маятник Фуко», «Номер нуль».
«Ім’я рози» – захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події XIV століття. У середньовічному монастирі за загадкових обставин один за одним гинуть ченці. З’ясувати причину їхньої смерті доручено вченому-фран-цисканцю Вільяму і його помічнику Адсо. Розпочавши розслідування, вони занурюються у лабіринт підступних інтриг, політичних махінацій, потаємних пороків та абсурдних забобонів, якими сповнене життя монахів, і, вирішуючи багато філософських питань, ідучи шляхом логічних розмірковувань, розкривають загадкові вбивства.
📚 Читайте "Ім’я рози" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ім’я рози", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ледве вiдiрвавши зачароване око вiд загадкового сього багатоголосся святих кiнцiвок i пекельних з’яв, я уздрiв, – обiч порталу, пiд глибокими арками, вирiзьбленi подекуди на пiдпорах, у прогалинах мiж тендiтними колонами, якi спомагали iх i прикрашали, а подекуди на оповитих рослинним орнаментом капiтелях кожноi колони, звiдки вони розгалужувалися до гущавини арок, – iншi страхiтливi для ока дивовиддя, присутнiсть яких у сiм мiсцi виправдовувала хiба лиш iхня iнакомовна сила, могуття притчi або ж моральна наука, яку вони несли у собi: уздрiв я хтиву жiнку, голу й обдерту зi шкiри, яку пожирали огиднi ропухи й висисали гади, а поруч з нею – череватого сатира з грифонячими ногами, вкритими жорстким заростом, його безстидна пелька викрикувала собi самому вiчне прокляття; й уздрiв скупого, що закляк у смертнiй судомi на своему ложi з пишними колонами, ставши вже безвладною здобиччю когорти бiсiв, один з яких виривав йому з хрипучих уст душу в подобi немовляти (гай-гай, нiколи не народитися йому для вiчного життя); i уздрiв гордiвливого, якого осiдлав нечистий, встромляючи пазурi йому в очi, а поруч двое гидомирних ненажер врукопаш шматували один одного; увидiв я й iншi створiння, якi мали голову козла, шерсть лева, пащу пантери, вони потопали у лiсi полум’я, й мене немов насправжки торкнувся його жагучий подих.









