На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ім’я рози» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ім’я рози

Автор
Дата выхода
29 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ім’я рози" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ім’я рози" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Умберто Эко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Умберто Еко (1932–2016) – відомий італійський письменник, вчений і філософ. Його перший роман «Ім’я рози», опублікований у 1980 році, одразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи Умберто Еко «Бавдоліно», «Таємниче полум'я цариці Лоани», «Празький цвинтар», «Маятник Фуко», «Номер нуль».
«Ім’я рози» – захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події XIV століття. У середньовічному монастирі за загадкових обставин один за одним гинуть ченці. З’ясувати причину їхньої смерті доручено вченому-фран-цисканцю Вільяму і його помічнику Адсо. Розпочавши розслідування, вони занурюються у лабіринт підступних інтриг, політичних махінацій, потаємних пороків та абсурдних забобонів, якими сповнене життя монахів, і, вирішуючи багато філософських питань, ідучи шляхом логічних розмірковувань, розкривають загадкові вбивства.
📚 Читайте "Ім’я рози" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ім’я рози", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Щоб дошкулити Папi, вiн приймае в обитель братчикiв… я маю на увазi тих еретикiв, вигнанцiв з вашого пресвятого чину… а щоб догодити цiсаревi, скликае сюди ченцiв з усiх монастирiв пiвночi, нiби у нас нема своiх майстерних переписувачiв i знавцiв греки й арабськоi, нiби у Флоренцii чи в Пiзi нема купецьких синiв з багатих i щедрих родин, якi охоче вступили б в орден, якби вiн дав iхнiм батькам змогу помножити свою могутнiсть i престиж. Але тут поблажливiсть до речей свiту сього згадують лише тодi, коли треба дозволити нiмцям… ох, Господи милий, спопели ж язик мiй, бо норовить вiн виказати речi мало достойнi!
– В обителi дiються мало достойнi речi? – неуважно поспитав Вiльям, наливаючи собi ще трохи молока.
– Ченцi теж люди, – прорiк Аймар. Вiдтак додав: – Але тут вони меншою мiрою люди, нiж деiнде. Ясна рiч, я нiчого вам не говорив.
– Дуже цiкаво, – мовив Вiльям. – Це лише вашi гадки, чи й iншi думають так, як ви?
– Й iншi теж, багато хто так думае. Не один з тих, хто тепер оплакуе нещасливу долю бiдолашного Адельма, не надто б сумував, якби у прiрву впав хтось iнший – той, хто забагато вештаеться по бiблiотецi.
– Що ви маете на увазi?
– Я вже й так забагато сказав. Ми тут усi дуже балакучi, ви вже, певно, це помiтили. З одного боку, мовчання тут уже бiльш нiхто не дотримуеться. А з другого – доводять його до крайнощiв. А замiсть того, щоб говорити чи мовчати, належить дiяти. У золоту добу нашого чину, коли настоятель не мав належного гарту, всього лиш одна чаша отруеного вина – i мiсце для наступника було вiльне.
– Я нiколи нiкого не палив, – сухо вiдповiв Вiльям.
– Це я просто так, до слова, – погодився Аймар з широкою усмiшкою. – Гарного вам полювання, брате Вiльяме, але вночi будьте обережнi.
– А чому не вдень?
– Бо вдень тут дбають про тiло з допомогою доброго зiлля, а вночi збавляють розуму з допомогою лихого. Не дуже тому вiрте, що в прiрву Адельма пiдштовхнули чиiсь руки, анi тому, що чиiсь руки запхнули Венанцiя у глек з кров’ю.









