На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Місячний камінь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Місячний камінь

Автор
Дата выхода
26 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Місячний камінь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Місячний камінь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уїлкі Коллінз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Уїлкі Коллінз (1824–1889) по праву вважається засновником англійського детектива і літературним учителем Артура Конан Дойла, Гілберта Честертона, Агати Крісті. Майстер інтриг і захоплюючого сюжету, він написав понад сто творів, які цікаві не тільки неоднозначністю персонажів, умінням розгадувати таємниці, розкривати злочини, а й тонким англійським гумором, описом звичаїв доброї старої Англії. Шедеври Коллінза «Жінка у білому» і «Місячний камінь» перекладені на десятки мов, багаторазово екранізовані й дотепер улюблені читачами.
«Місячний камінь» вважається чи не першим детективним романом. Це таємнича романтична історія, в якій є місце і любові, й пригодам, і детективній інтризі. Молода дівчина, Речел Веріндер, згідно із заповітом свого дядька, який воював в Індії, отримує в день повноліття великий алмаз надзвичайної краси. Вона не знає, що Місячний камінь (таку назву має алмаз) викрадений з індійського святилища і три індуських жерці йдуть по його сліду, а індуїстський бог Вішну передбачив нещастя тому, хто наважиться їм заволодіти. Вночі камінь безслідно зникає…
📚 Читайте "Місячний камінь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Місячний камінь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Помовчавши, iндiець задав трете запитання:
– Чи мае англiець це при собi?
Хлопчик вiдповiв, також пiсля деякоi мовчанки:
– Мае.
Тодi iндiець задав четверте й останне запитання:
– Чи приiде сюди англiець, як обiцяв, надвечiр?
Хлопчик вiдповiв:
– Не можу сказати.
Індус спитав чому. Хлопчик вiдповiв:
– Я втомився. У мене в очах туман, i вiн менi заважае. Сьогоднi я бiльше нiчого не можу бачити.
На цьому запитання скiнчились. Головний iндус сказав щось на своiй мовi своiм двом супутникам, показуючи на хлопчика i на мiсто, де (як ми довiдались пiзнiше) вони й спинились.
Кажуть, що майже з усього можна вивести мораль, якщо тiльки ви постараетесь вiдшукати ii. Яку ж мораль можна було вивести з усього цього?
На мою думку, тут мораль зводилась ось до чого. По-перше, головний фокусник почув з розмов служниць на подвiр’i про приiзд мiстера Френклiна й побачив нагоду заробити грошi.
Це здалося менi найрозсудливiшим. Але якщо ви хоч трохи знаете молодих жiнок, ви не здивуетесь, почувши, що Пенелопа не подiляла мого погляду. На думку моеi доньки, тут справа була серйозна. Вона особливо нагадала менi трете запитання iндуса: «Чи мае англiець це при собi?»
– О батечку! – вигукнула Пенелопа, сплеснувши в долонi. – Не жартуйте з цим! Що означае це?
– Ми спитаемо мiстера Френклiна, моя мила, – сказав я, – коли можеш почекати, поки вiн приiде.
Я пiдморгнув, показуючи цим, що жартую. Але Пенелопа сприйняла моi слова цiлком серйозно. Їi заклопотанiсть вплинула нарештi i на мене.
– Та звiдки може знати це мiстер Френклiн? – спитав я.
– Спитайте його, – вiдповiла Пенелопа, – i ви побачите, чи вважае вiн це смiшним.
З цими словами донька й залишила мене.





