На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бьянколелла. Вино любви» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бьянколелла. Вино любви

Автор
Дата выхода
08 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Бьянколелла. Вино любви" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бьянколелла. Вино любви" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ана Менска) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Красавица Бьянка выросла в монастыре, что не редкость для отпрысков благородных итальянских семей XVIII века. Не знавшая родительской любви, девушка твердо решила посвятить свою жизнь Богу, а сердце — живописи, ведь таланта ей не занимать. Но у Бога на нее нашлись иные планы… Без пяти минут Христова невеста, вопреки собственной воле, оказалась связана священными узами брака с человеком, не только абсолютно ей незнакомым, но и пугающе властным и непримиримым. Однако следует признать: новоиспеченный муж знатен и хорош собой. Его очарованию может позавидовать сам дьявол! Молодоженов влечет друг к другу, несмотря на то, что они такие разные: она чиста, как утренняя роса, а он весьма искушен в плотских удовольствиях и пресыщен женским вниманием. Избыток оного и способен поставить под угрозу их хрупкое счастье. Смогут ли супруги найти общий язык? И какие еще сюрпризы готовит им судьба, туго и причудливо, словно виноградные лозы, сплетающая их жизни и родословные?
📚 Читайте "Бьянколелла. Вино любви" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бьянколелла. Вино любви", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Король Испании Филипп V наградил его должностью вице-короля Наварры (1723–1739), а также пожаловал ему титулы маркиза де Кульера (1708) и герцога де Альхеде (1728).
34
В Испании со средних веков до XIX века существовала традиция: вдова после смерти мужа коротко остригала волосы и имела право выйти замуж повторно, когда они отрастут до обычной длины.
35
Значение имени Исабе?лла в испанском языке – «красавица». Значение имени Консуэ?ло в переводе с испанского – «утешение».
36
Гибелли?новские мерло?ны – зубцы крепостных стен в форме «ласточкиного хвоста».
37
Святая Мати?льда Вестфа?льская (895–968) – святая католической церкви (день памяти – 14 марта). Германская королева, с 909 года вторая жена короля Генриха I Птицелова.
38
Перевод с латыни.
39
Балдуи?н I Иерусали?мский (1060–1118) – граф Эдессы (1097–1100), король Иерусалима (1100–1118), брат герцога Готфрида Бульонского.
40
Аньоло Бронзи?но (1503–1572) – итальянский живописец, выдающийся представитель маньеризма.
41
Бья?нка чинчаре?лла (итал. bianca cinciarella – дословно белая синица) – белая лазоревка.
42
Аззу?рра Бья?нка – от итал. azzurro-bianco – сине-белая.
43
Винье?то (итал. vigneto) – виноградник.
44
Accade spesso quello che non ci si aspetta (итальянская поговорка).
45
Фа?т (франц. fat – франт) – самодовольный франт, щеголь.
46
Le false speranze alimentano il dolore (итальянская поговорка).
47
Суве?ль – нарост на стволе дерева с причудливо переплетенным расположением волокон.
48
L'acqua corre, e il sangue tira (итальянская поговорка).
49
Люцифе?р в христианстве – первое имя сатаны, бывшего до своего падения ангелом.
50
Второй орден сестер-монахинь (лат. Moniales Ordinis Praedicatorum) – женская ветвь ордена, основанного испанским монахом, святым Домиником.
51
Доминиканцы, в отличие от многих других орденов, много времени уделяли образованию. Они считаются настоящей интеллектуальной элитой католической церкви (обучение длилось не менее шести лет, и всю оставшуюся жизнь доминиканец обязан был поддерживать должный уровень личной образованности).
52
Сфольяте?лла (итал. sfogliatella) – слоеная «кудрявая» булочка с ароматной и нежной начинкой внутри.






