На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Этот жестокий волшебный мир. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Этот жестокий волшебный мир. Книга 1

Автор
Жанр
Дата выхода
10 февраля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Этот жестокий волшебный мир. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Этот жестокий волшебный мир. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Ханевская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Судьба обошлась с Алесаной жестоко, отняв старшего брата и разрушив семью. Отказываясь верить в официальные версии расследования, девушка решается докопаться до правды любой ценой. И сама того не понимая, становится пешкой в большой политической игре. К беде или счастью, ей на пути встречается Ойр Габринг – окруженный тайнами маг с кучей скелетов в шкафу. Он берется помочь ей, даже не подозревая, к чему приведет их случайная встреча..
📚 Читайте "Этот жестокий волшебный мир. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Этот жестокий волшебный мир. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Брат очевидно думал о том же, так как поторопился высвободить руку и отправился к карете.
– Отсюда до Харбоны двадцать минут, вы прибудете как раз до закрытия главных ворот. Аник донесет багаж до порога гостевого дома, я договорилась. Отец приедет завтра, к началу учебного дня.
– Ему на территорию заходить можно?
– В документах на благотворительность стоит его имя, потому – да. Нынешний Верховный Мастер прямо-таки помешан на безопасности. Даже не знаю, чего ему опасаться? Нет более спокойного города в стране, чем Тир-Линн, не говоря уже о самой академии.
Быть может, именно поэтому введены подобные правила? Алесана не хотела засорять голову ненужной информацией, но мысль надежно устроилась на своем месте. Не зря же Харбону называют самым опасным местом Хаерлора.
– Ну все, милая, иди сюда, – мама притянула Алесану к себе и крепко обняла, – удачи, доченька. Я тебя люблю.
– И я тебя люблю.
– Пиши по возможности.
На сердце было тяжело, но запасы слез исчерпали себя. Она, подобрав подол платья, поднялась по откидным ступеням кареты и закрыла железную дверцу, украшенную витиеватыми узорами. Фабиан махнул маме на прощанье и зашторил небольшое окошко.
Оставшийся путь они провели в молчании. У Алесаны не было возможности понаблюдать заоконный пейзаж – на мир опустился мрак безлунной ночи и даже редкие фонарные огни, то тут, то там на миг заглядывающие через занавеску не рассеивали нарастающего чувства безнадежности.
Когда карета стала, Фабиан сошел первым и подал руку ей. Оказавшись на мощеной площадке, она тут же огляделась в поисках многообещающих зданий Харбоны, но разочарованно выдохнула, увидев лишь поднимающиеся на высоту не менее шести метров ворота, свитые из множества железных прутьев. Сквозь них проглядывались неясные в слабом освещении очертания деревьев по обе стороны от такой же мощеной дороги, уходящей в темноту.
Извозчик Аник – худощавый мужчина в длинном плаще, висевшем на нем, словно на скелете, как и говорила мама, молчаливо вытащил багаж и подав какой-то знак своим пегасам направился к воротам. Подойдя к ним ближе, Алесана не сдержала удивленного вздоха. Железные прутья оказались ничем иным, как разномастными магическими посохами.
Заметив ее реакцию, Аник проговорил:
– Странно, что леди вашего происхождения не знает истории про Харбонские врата.











