На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отряд Алой лилии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отряд Алой лилии

Автор
Дата выхода
21 сентября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Отряд Алой лилии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отряд Алой лилии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Рахаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В Ямато создан Тайный совет, который должен следить за порядком в государстве и охранять правителя. В него входят начальник дворцовой стражи, близнецы, прозванные в народе белыми демонами, бывший хранитель меча солнца, убийца и женщина-капитан пиратов. Смогут ли они победить Дракона, найти посох восьмисотлетней жрицы и... стать друзьями?
📚 Читайте "Отряд Алой лилии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отряд Алой лилии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я не Тедди! Решили же уже!
– Я и сам могу дойти, – сказал Саламандра.
Вместо того чтобы послушать совета братьев, Норико отправился к Сэтору вместе с Тадеши, объяснив тому, что обратиться к Мибу было именно его идеей, значит, и отвечать за неё должен он сам.
– Ты случайно не в курсе, у него нет какого-нибудь отработанного смертельного броска подушкой? – остановившись перед дверьми в комнату главы Тайного совета, спросил Тануки.
– Так ты отрази удар ногой.
– А ты язва, ты это знаешь?
– Я Саламандра, решили же уже, – улыбнулся Норико.
Тадеши открыл дверь и отскочил в сторону, но ни подушка, ни дротик из комнаты не вылетели. Тануки заглянул внутрь и увидел, что футон Сэтору был пуст.
– Это ты, – послышался голос откуда-то сзади.
– Это мы, – поправил Тадеши.
– И чего вам не спится? – закуривая, спросил Мибу. – Особенно тебе, – он бросил взгляд на Норико.
– У нас возникла идея, – ответил Тануки.
– У вас?
– У нас четверых, твоих сотрудников.
– Ночью? Ладно, выкладывайте.
Выслушав Тадеши, Сэтору затянулся, а затем проговорил:
– С одной стороны, его величество не поручало нам заниматься тем, что творится в юкаку, но с другой, я могу предположить, что торговцы людьми могут покушаться на айни и перевозить их в другие страны, где они будут экзотикой. Так что я поддержу вашу идею. Я переговорю с Яшими, а затем дам вам соответствующие распоряжения. И впредь будите меня ночью, только если пожар, цунами, тайфун или на Алую лилию напал отряд, с которым вы лично справиться не в состоянии.
– Если землетрясение, не будить? – уточнил Тануки.
– Если землетрясение, я сам проснусь. Всё, свободны.
Когда Тадеши и Норико вышли из комнаты Мибу, Саламандра задумчиво проговорил:
– Хотел бы я взглянуть на то, как он будет вербовать Яшими.
– Для чего?
– Я бы мог тебе соврать и сказать, что для того, чтобы поучиться у Сэтору, но это не так.
– А говорить правду, как я понял, ты не хочешь?
– Я прекрасно понимаю, что Сэтору меня завербовал.
– Наивным? Не сказал бы. Или ты по наивности прикончил собственного учителя?
– Не прикончил, а сразил в честном поединке.
– По мне, это без разницы.
– Зря я начал этот разговор.
– Если ты не хочешь мне что-то говорить, я из тебя клещами вытаскивать не стану. Ты мне не любовница.
– То есть из любовницы стал бы? – удивился Норико.











