На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Принц и Мавка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Принц и Мавка

Автор
Дата выхода
09 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Принц и Мавка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Принц и Мавка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Рахаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Друзья детства: наследный принц Нэжвилля и его телохранитель, а также сыщик с лекарем из Шаукара отправляются в далёкую Аранту, чтобы помочь местному губернатору. Их поездка превращается в захватывающее кругосветное путешествие, полное опасностей и приключений. Загадки древних храмов, природные катаклизмы и даже тайное общество, способное захватить мир.
📚 Читайте "Принц и Мавка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Принц и Мавка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Как так?
– Не вызывай на поединки тех, кого заведомо не можешь победить.
– Я не думал, что он будет драться со мной на мечах.
– А вот Феликс был прав, когда говорил, что ты дебил.
– Что?! – возмутился принц.
– Лежи и не рыпайся! Прав Феликс, прав. Как можно не ожидать кэндзю на родине кэндзю?
– Полностью согласен, – сказал стоявший в дверях Неру.
– Слушайте вы…
– Нет, слушай ты, – проговорил Рэнди. – Ты будешь выполнять все мои предписания, чтобы побыстрее встать на ноги. А мы с Неру сделаем всё, чтобы узнать что-нибудь о Феликсе.
– Вообще-то я принц, – сказал Шелдон. – И никто не может мной командовать, кроме моих родителей.
– Вообще-то я твой врач. И имею полное право тобой командовать. От меня зависит твоя жизнь. А твоя жизнь тебе не принадлежит, она принадлежит Нэжвиллю.
– Эк ты завернул.
– Надеюсь, ты…
– Да понял я, понял. Только держите меня в курсе.
– Держим, – проговорил Неру. – Знаешь, чем нас всех тогда усыпили? Морфием.
– Это точно Ясухиро! Ему это наверняка в голову пришло, когда ты в лесу на наркомана наткнулся.
– Но он тоже спал.
– И это говорит мне один из лучших сыщиков Шаукара? Или кем ты там себя считаешь?
– Да, он мог выпить морфий, чтобы отвести от себя подозрение. Я не идиот, я это допускаю. Но тогда у него должны быть сообщники. Кто-то же вынес спящего Феликса из зала.
– Вот и найди их.
– Слушаюсь, ваше высочество.
Когда Неру и Рэнди покинули комнату, к принцу зашёл Хизока. Подойдя к его постели, он сел рядом и поговорил:
– Рад, что ты жив.
– Я не первый, кто остался жив, – улыбнулся Шелдон. – Феликс смог его победить.
– Верно. Но если бы они дрались на мечах, результат был бы таким же?
– Если бы да кабы…
– Что? – не понял Хизока.
– Ты ищешь его?
– Я отдал приказ найти Феликса, но пока всё безрезультатно. Он очень хорошо прячется.
– Это не он прячется, а его прячут, и ты это прекрасно знаешь.
– Ты по-прежнему считаешь, что это Ясухиро?
– Я бы не хотел думать, что это сделал ты.
– Да уж, мне это было бы выгодно. Я ведь мечтаю о том, чтобы Феликс остался здесь и служил мне.
– Но ты не стал бы заставлять его силой.
– Почему же? Я ведь заставил вас подниматься со мной на священную гору.
– Никого ты не заставлял. Если бы я сам не захотел, я бы не пошёл. Я сделал это из уважения к тебе, потому что ты показался мне неплохим человеком, несмотря на всю эту мишуру из якобы живодёрской натуры.











