На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дети горькой воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дети горькой воды

Автор
Дата выхода
06 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Дети горькой воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дети горькой воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Рахаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Росс и Филипп Эскот. Амарго и норт. Честный охотник за головами и племянник шерифа, заправлявшего всей преступной деятельностью Айланорте. Они были врагами, и их встреча была случайной, но им суждено было стать друзьями. Им предстоит раскрыть деятельность тайного общества, узнать, кто скрывается за призраком на плантации, спасти Тиеру от тирана и побороться за кресло губернатора.
📚 Читайте "Дети горькой воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дети горькой воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Что будете пить?
– Бутылку хорошего красного вина принесите, – попросил Эскот.
– Вина? – удивился Росс.
– Я не хочу напиваться, – ответил Филипп.
– А министр действительно похож на бурундука, – проговорил Росс, когда официантка ушла. – Я еле держал себя в руках, чтобы не рассмеяться.
– И глазки у него маленькие, – усмехнулся Эскот, теребя в руках салфетку.
– Мне жаль Сесилию. Она выглядит несчастной.
Вернулась официантка с бутылкой вина и двумя бокалами.
– Горячее сейчас будет, – улыбнулась она и направилась на кухню.
– Наливай, – попросил Филипп.
– За что пьём? – разлив бордовый напиток по бокалам, спросил Росс.
– За успех нового дела.
– За успех. Так что произошло, Фил? – Росс сделал пару глотков и поставил бокал на стол, глядя, как его друг пил до дна.
– Тебе покажется это смешным, – ответил он.
– Почему?
– Потому что это ерунда. Для такого, как ты, это точно ерунда.
– Рассказывай.
– Я зашёл в трактир, – начал Филипп. – Не в этот, в другой. Хотел поесть.
Официантка принесла две порции бифштекса.
– Я тебя слушаю, продолжай, – сказал Росс, когда она удалилась.
– В горах он… – снова заговорил Филипп, – он… Он получал удовольствие от того, что делал. Это был для него не просто приказ шерифа. Ему просто нравилось принимать в этом участие. Он смеялся. И, узнав меня, он засмеялся снова.
Эскот замолчал, бесцельно тыкая вилкой в мясо.
– Этот Дерек что-то сказал тебе? – спросил он.
– Да, – ответил Филипп. – Он смеялся. Он издевался. Он обзывал меня. А я молчал. Понимаешь? Молчал. Я не мог сказать ни слова. Меня сковал такой страх… Это даже не страх, а оцепенение какое-то. Я ненавидел себя за это. И сейчас ненавижу.
– Фил, ты однажды уже посмотрел в глаза своему страху. И победил его. Ты сделаешь это снова. Ты справишься. И я помогу тебе, – проговорил Росс.
– Значит, это не кажется тебе смешным?
– Нисколько.
– Не надо, – улыбнулся Филипп. – Наверное, я сам должен это сделать.
– Значит, сделаешь, – сказал Росс.
II
Росс сидел, откинувшись в кресле, и смотрел на танцующие тени на стене. На улице дул небольшой ветерок, он чуть касался листвы дерева у окна, заставляя её дрожать, рождая причудливые фигуры в свете луны.











