На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маленький отель на Санторини» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маленький отель на Санторини

Автор
Дата выхода
28 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Маленький отель на Санторини" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маленький отель на Санторини" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Набокова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ника получает в наследство маленький семейный отель на острове Санторини. Она летит в Грецию, планируя продать отель. Но с первого же дня влюбляется в живописный остров с белоснежными домиками, в очаровательный отель, который хранит семейные тайны, и в греческого художника.
В Москве остались жених и карьера. Но отпустит ли ее райский остров? Что, если ее дом теперь здесь, под синим небом Санторини?
📚 Читайте "Маленький отель на Санторини" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маленький отель на Санторини", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Это бабушка Филомена и дедушка Павлос, – поясняет Ирина, возвращаясь из глубины дома с новыми ключами.
Я сжимаю их в кулаке и замечаю, что Филомена внимательно смотрит на меня и как будто чего-то ждет.
– Вы были очень красивой невестой, – я киваю на свадебное фото. Ирина переводит.
Старушка довольно улыбается щербатым ртом и что-то отвечает по-гречески. Я слышу имя своей бабушки Афины.
– Она говорит, что была симпатичной, а твоя бабушка Афина была первой красавицей на Санторини, – переводит Ирина.
Филомена берет с комода одну из рамок поменьше и протягивает мне.
– Ты на нее очень похожа, – добавляет Филомена, – на свою йайа.
– Йайа – это «бабушка» по-гречески, – объясняет Ирина.
Затем старая женщина что-то спрашивает, глядя на меня с живым любопытством.
– Она хочет знать, есть ли у тебя жених или муж, – говорит Ирина и с улыбкой добавляет от себя: – Извини, не я это спросила! Хотя мне тоже интересно.
– Мужа нет. Есть жених, – признаюсь я.
Старушка довольно кивает, потом хмурится.
– Она спрашивает, почему он не приехал с тобой? – переводит Ирина.
– Работа, – я с улыбкой развожу руками, делая вид, что меня это нисколько не задевает.
Филомена качает головой и недовольно цокает языком.
– Она говорит, – объясняет Ирина, – нельзя отпускать такую красавицу одну так далеко – могут увести!
Я смущенно смеюсь и внезапно вспоминаю художника, оставшегося на террасе моего отеля. Интересно, он уже ушел?
Из глубины дома выныривает Яннис, неся полупустой поднос со сладостями, плавающими в меду.
– Пахлава и катаифи! – Ирина довольно хлопает в ладоши. – Как хорошо, что сейчас не сезон. А то летом туристы разметают наши сладости подчистую, и мне ничего не достаётся.
Она снова тащит меня к столу, хотя я уже не могу есть.
– Ты должна попробовать хоть одну штучку! – настаивает Ирина, накладывая мне сладости.
Я сижу за столом среди шумных греков, ем медовую пахлаву, болтаю с Ириной, ловлю на себе внимательный теплый взгляд Филомены и чувствую себя счастливой. Я рада, что приехала на Санторини, узнала больше о своей греческой семье, познакомилась с их замечательными соседями, которые приняли меня как родную.











