На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англичанка, или 17 мгновений III четверти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англичанка, или 17 мгновений III четверти

Автор
Дата выхода
11 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Англичанка, или 17 мгновений III четверти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англичанка, или 17 мгновений III четверти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Хансен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта книжка — про московскую спецшколу с углублённым изучением английского языка. Про то, как работалось там учителям английского языка на рубеже эпох, в начале 90х прошлого столетия. Но, если честно, книга не об этом. Она о том, как учителям приходится каждый день постигать секреты нашей памяти с помощью всяких приёмов и упражнений, чтобы хоть немного понять, как она там работает, и попытаться использовать ее в своих преподавательских целях. Хотя, в целом, книга не об этом совсем. А о чём? Почитайте — потом обсудим. Стиль повествования на первый взгляд может показаться хаотичным, фрагментарным, беспорядочным, бессистемным. Но таким и должен быть урок иностранного языка: спонтанным, живым, непредсказуемым (для ученика), весёлым, динамичным. Всё как в жизни. Порядок должен быть в голове учителя. А если это так, то порядок в голове учеников проявится чуть позже. Почитайте, друзья! Если в конце книги вы случайно обнаружите в голове какое-то новое знание, значит, я не зря писала эту книгу.
📚 Читайте "Англичанка, или 17 мгновений III четверти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англичанка, или 17 мгновений III четверти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Перемену придумали, в том числе, и для того, чтобы проветрить классные комнаты!
– Лильвовна! Комнаты действительно классные. Ну просто супер, какие классные.
– Выйди!
– Лильвовна! Он так не понимает. Ему надо сказать: ‘изыди!’
– Оба – вышли из класса!
– Лильвовна! Только один анекдот расскажу и выйду.
– Я тебе что – подружка, что ты мне анекдоты рассказываешь?
– Лильвовна! Вы лучше! Это же не просто анекдоты. Это языковые анекдоты. Филологические. Там такая невероятная игра слов со смыслами.
– Я бы послушала, если бы они не были такими пошлыми.
– Пошлыми? Да они милейшие. Пошлые я Вам не рассказываю. Да. Там есть пошлые. Поверьте. А это просто детский сад. Вот. Из раннего: «Письмо из центра до Штиpлица не дошло… Пришлось читать во второй раз» – не прелесть ли? Разве это пошло?
– Костя, до тебя, видимо как до Штирлица всё медленно доходит. Я прошу ещё раз: выйди из класса.
– Лильвовна! А вот: «Штирлиц выстрелил вслепую. Слепая упала как подкошенная.
– Ты сам это всё сочиняешь?
– Кое-что сам… но в целом, это народное творчество. Я не имею права присваивать чужую мысль. Я скорее собиратель. Знаете братьев Гримм. Они ездили по всей Европе и собирали народные сказки. И записывали их. Благодаря им мы теперь знаем кучу европейских сказок…. Вот и я. Благодаря мне люди будут знать массу анекдотов про Штирлица.
– Костя! Ты знаешь, кто ты? Ты балагур и пустослов. Ты болтун.
– Творческого человека все могут обидеть. А ведь я не просто собираю, я и классифицирую Штирлица. Как в библиотеке. По алфавиту, по темам или по ключевому слову. Вот пожалуйста ещё про слепую: «Штирлиц стрелял вслепую. Слепая испугалась и побежала скачками, но качки быстро отстали»
– Ужас какой! Зачем мне это всё? За что мне это всё?
– Лильвовна! Всё. Хорошего Вам дня. Я ушёл на алгебру.
– Слава Богу. Иди уже.
– Но я вернусь…..
ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь
– А кто сегодня читает следующую рифму Матушки Гусыни?
– Воронцов!
– Давай, Витюша!
Скорее к реке! побежали все в лес!
В траве поиграть, земляники поесть.
Кузнечик царапает скрипку смычком,
А пчёлка знакомится робко с цветком….
Скорее к реке! А потом – все на холм!
В нарциссов страну, в маков алые волны,
Мне щёки припудрит пыльцой стайка лютиков,
Черникой наполним корзину из прутиков....










