На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Детективное агентство «Ринг». Дело № 1. Рифл Шафл» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Детективное агентство «Ринг». Дело № 1. Рифл Шафл

Автор
Дата выхода
10 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Детективное агентство «Ринг». Дело № 1. Рифл Шафл" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Детективное агентство «Ринг». Дело № 1. Рифл Шафл" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Фаро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неприметная соседка Зинаиды Князевой неожиданно совершает самоубийство. Выступая понятой, Зиночка с удивлением узнаёт, что основной деятельностью покойной была кустарная добыча золота на дому. Не успела Зина отойти от первого потрясения, как происходит новое убийство. А за ним ещё и ещё… Эх остановиться бы, да обмозговать случившиеся! Только сроки установленные переводчице Князевой издательством для работы над загадочной рукописью, поджимают. Так и мечутся мысли Зиночки, правнучки обер-секретаря Департамента Сената, между страшной чередой происшествий, обязанностями невесты подполковника полиции и работой над рукописью. Рукописью, автор которой словно хотел дать подсказку, умело зашифровав ее между строк. И складывается из обрывочных фрагментов страшная картина чужой тайны. А как говорится: «Многие знания – многие печали»… Чем рассчитается главная героиня за свою осведомлённость и чем вознаградит её судьба за смелость?
📚 Читайте "Детективное агентство «Ринг». Дело № 1. Рифл Шафл" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Детективное агентство «Ринг». Дело № 1. Рифл Шафл", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Войдя внутрь, она увидела говорящего по телефону Михаила:
– Антон, давай срочно сюда! Ещё один труп! Охранник, да… Тот таджик…
Рассматривая завалившееся на стол тело Ильяса, Михаил Григорьевич не переставал сокрушаться:
– Ну ё-моё!
Глаза охранника были широко открыты, ярко-красный рот исказила судорога, на смуглых скулах проступал странный румянец.
– Миш, он что, отравился?..
– Да, по визуальным признакам похоже на цианистый калий… Началось… – сокрушённо вздохнул подполковник.
На столе в тарелке лежали недоеденные фаршированные перчики и стояла кружка чая.
– Зин, это не ты его перчиками угостила? Ты же делала…
– Нет, я утром ему только две булочки дала, но я их не вижу… Миш, ты зачем на меня так смотришь? Фаршированные перцы не я одна делаю.
– Интересно… Кто его угостил? Не сам же он их приготовил?
– Может, в магазине купил? Там полно замороженных полуфабрикатов.
– Может, и в магазине… Гадать не будем – экспертиза покажет.
– А вот и второй хрестоматийный признак: вы, господин полицейский, посмотрите внимательно на чай.
– Точно, – согласился Миша. – Цианиды при смешении с дубильными веществами придают жидкости практически чёрный оттенок. Молодец, Зина! Глазастая…
– Значит, отравили, подсыпав в чай. Или в заварник, – размышляла женщина.
– Пошли, Пинкертон. Эксперт приедет – во всём разберётся. Ну что за день!
Они вышли из сторожки.
– Шла бы ты домой…
– А ты?
– Странный вопрос. Я тут, похоже, надолго.
– Так, может, у меня подождёшь, пока твои подъедут?
– Нет. Пройдусь сначала до Тусевича, и к фокуснику заглянуть надо на всякий случай. А ты ничего не трогай в гостиной. Категорически! Сиди на втором этаже – отдыхай. Ну, или переводом своим займись. Мы здесь закончим – к тебе зайдём.
Решив последовать совету потенциального мужа, Зина поднялась в свой кабинет с твёрдым намерением приступить к работе, отбросив переживания и тревожные мысли.
Она несколько раз перечитала первую страницу текста… Из опыта явствовало, что английский язык не был для автора родным: фразы были составлены коряво и с ошибками. Пролистав ещё несколько страниц, переводчица оценила жанр «творения» как неудачное фэнтези.
«Сейчас очень модно и даже удобно писать всякие небылицы, – подумала она.







