На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дар волшебного озера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дар волшебного озера

Автор
Жанр
Дата выхода
18 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Дар волшебного озера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дар волшебного озера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Арниева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наша жизнь полна волшебства. Мы просто перестали его замечать. Наверное, поэтому, кто-то очень могущественный иногда щелкает нас по носу, напоминая о чуде. Вот и меня щёлкнули, я бы сказали макнули. Теперь все считают, что я реальное воплощение необычного существа из местных поверий: прекрасный дар моря, который непременно принесёт клану МакГрегора богатство, власть и свободу.
📚 Читайте "Дар волшебного озера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дар волшебного озера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Деревянные резные перила, отполированное до блеска, так и манили, к ним притронутся. Серые с розовыми прожилками ступени из мрамора без единой пылинки, отражали свет горящих на стенах ламп. Именно по такой лестнице должна спускаться прекрасная леди в бальном наряде с кудрями и диадемой на голове, а у подножия её непременно должен встречать храбрый и сильный кавалер, с любовью наблюдая за приближением своей дамы. Замерев на секунду, я обернулась, окинув беглым взором холл, тихонько усмехнулась, живо представив стоящего у лестницы Ивара.
– Что только не привидится, – хихикнула, тряхнув головой прогоняя ненужные образы, поковыляла за Мэрид.
В коридоре оказалось более десятка дверей, но мы продолжали идти все дальше, ни на минуту не останавливаясь. Если я правильно сориентировалась, то это западное крыло замка, и оно было совсем недавно обновлено. Стены отделаны деревом светлых тонов. Толстые сотканные ковры покрывали пол, никакой голого холодного камня и грязи.
– Вот, заходи, сейчас Кирк воды натаскает, одежду позже принесу, – женщина резко остановилась словно вкопанная у одной из двери, тихо пробубнив себе под нос, что я с трудом разобрала, что она сказала.
– Сюда? – спросила, с сомнением взглянув дверь.
– Иди, – пихнула меня в спину нервная дама, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Только после вас, – широко улыбнулась, не двигаясь с места.
– Что здесь происходит?!
Глава 5
– Вам лучше знать, – насмешливо подняла бровь, сложила руки на груди и в ожидании уставилась на мужчину.
– Мэрид? – потребовал Ивар, даже не взглянув в мою сторону.
– Господин, вы приказали привести её в покои, – пробормотала хитрая Мэрид, чуть склонив голову.
– И? Ты решила привезти её в мои?
– Простите, ваша светлость, – повинилась женщина, согнувшись ещё ниже, – я неверно вас поняла.
– Тебя покормили? – снизошёл до меня мужчина, медленно, словно нехотя или недостойна, он посмотрел на меня сверху вниз.
Так и хотелось послать его куда-нибудь, дорог-то много, но я, натянув самую лучшую улыбку в своём арсенале, произнесла:
– Напоили, накормили теперь бы помыться и спать лечь.











