На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тишина. История Эдисона Торреса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тишина. История Эдисона Торреса

Автор
Жанр
Дата выхода
28 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Тишина. История Эдисона Торреса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тишина. История Эдисона Торреса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Алпагут) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Маньяк. Жестокий убийца. Он отрезал своим жертвам языки. Почему он так поступал, и что он делал с этими языками потом?.. Известно только ему… и мне. Серийный убийца Эдисон Торрес… В СМИ его прозвали „Пожирателем языков“. Он вселял ужас и отвращение во всех, кто хоть что-то слышал о нём. „Моральный урод, который достоин только смерти!“ — так говорили о нём люди и это их правда…» Лана Лурд
📚 Читайте "Тишина. История Эдисона Торреса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тишина. История Эдисона Торреса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лана как-то грозно на него посмотрела.
– Ой, ладно… Ты же у нас бесстрашная! Бесстрашная Лана, – усмехнулся Джексон.
Женщина скрестила на груди руки.
– Ничего смешного, – с серьёзным выражением лица, сказала она.
– Да уж… Извини. Совсем забыл, что у нашей Ланы напрочь отсутствует чувство юмора.
– Не правда! – возразила женщина. – Просто то, что вы с Фрэнком считаете смешным, на самом деле таковым не является. И вообще, кажется, тебе уже пора домой. Не так ли?
– Так… – протянул мужчина и тяжело вздохнул.
– У тебя что-то случилось? – заметив, как он помрачнел, поинтересовалась Лана.
– Ты уже слышала новости? – спросил её Джексон.
Женщина покачала головой.
– У меня в машине радио не работает. Я только купила газету, но времени не было прочесть. Знаю только, что «Пожиратель» опять кого-то убил.
– Кого-то… – тихо повторил Джексон.
Он снял с себя белый халат и небрежно бросил его через стол прямо на стул. А потом взглянул на газету, которая лежала на столе. «Новая жертва Пожирателя языков» было написано на первой странице.
– Этот кто-то… – посмотрев на собеседницу, начал мужчина и замолчал.
В помещении воцарилась такая тишина, что Лане показалось: она может услышать дыхание тех, кто уже не мог дышать. Прошло около минуты, прежде чем Джексон заговорил. Всё это время он смотрел прямо в глаза Ланы, но казалось, не видел её, да и вообще не видел ничего вокруг. Он думал о чём-то. О чём-то, что его беспокоило. А, может быть, даже пугало.
– Этот кто-то… – наконец сказал он, – Карл Гринфилд… Брат моей жены.
– О Боже… – услышав это, выдохнула Лана. – Какой ужас! Прости… Мне очень жаль, Джексон. Прости…
Мужчина вдруг усмехнулся.
– Ты-то чего просишь прощения? Ты ведь ни в чём не виновата, – сказал он.
– Я… Мне, правда, очень жаль.
– Да. И мне тоже. Не то чтобы мы были близки с Карлом, но Виола очень любила брата. Честно признаться, мне он никогда не нравился. Было в нём что-то странное… Но тем не менее… Он был братом моей жены и… Священником!.
– Его привезли сюда? – вдруг спросила Лана. – Я могу обследовать тело?
Несмотря на то, что Джексон сказал о том, что Карл ему никогда не нравился и они не были с ним близки, женщина понимала, что делать вскрытие своему родственнику он не хотел бы.
– Нет, – ответил ей мужчина. – Он живёт в другом городе. Там уже сделали всё, что нужно. Не беспокойся.











