На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мертвая комната. Уровень 2 / The Dead Secret» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мертвая комната. Уровень 2 / The Dead Secret

Автор
Дата выхода
04 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Мертвая комната. Уровень 2 / The Dead Secret" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мертвая комната. Уровень 2 / The Dead Secret" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уилки Коллинз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Уилки Коллинз – английский писатель и драматург, автор первого в мире детективного романа.
Летней ночью 1829 года в старинном особняке на побережье Корнуолла умирает леди Тревертон, оставив безутешного мужа и маленькую дочь Розамунд. Перед смертью она диктует послание своей горничной Саре Лисон, которая не решается показать его хозяину дома и прячет в одной из комнат, а сама бесследно исчезает. Спустя шестнадцать лет Розамунд собирается вернуться в особняк, но внезапно объявившаяся Сара Лисон пытается помешать ей. Что же скрывает предсмертное письмо хозяйки?
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и словарем. Предназначается для уровня А2.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Мертвая комната. Уровень 2 / The Dead Secret" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мертвая комната. Уровень 2 / The Dead Secret", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Sorry!” exclaimed Rosamond; “who cares whether you are sorry? I don't want your sorrow – I won't have it. I never was so insulted in my life – never, you mean, prying, inquisitive creature!”
“Rosamond! Rosamond!” interposed the quiet voice of Mr. Frankland.
“Lenny, dear, I can't help it![15 - I can't help it! – Рто невыносимо!] She has been prying after us ever since we have been here – you have, you ill-bred, indelicate woman! I suspected it before – I am certain of it now! Must we lock our doors? No.
At this dreadful threat, Miss Mowlem, who was soft and timid, as well as curious, wrung her hands in despair, and overflowed meekly in a shower of tears.
“Oh! Good gracious!” cried Miss Mowlem, “what will mother say! Whatever will become of me now! Oh, ma'am! I thought I knocked – I did, indeed! Oh, ma'am! I humbly beg pardon, and I'll never intrude again. Oh, ma'am! Mother's a widow, and the furniture's swallowed up all our money, and oh, ma'am! ma'am! What will we do?!”
“Rosamond!” said Mr. Frankland.
Rosamond put her lips caressingly close to his ear.
“Lenny,” she whispered, “have I made you angry with me?”
“I can't be angry with you, Rosamond,” was the quiet answer.
“I am so sorry – so very, very sorry!” The soft lips came closer still to his ear as they whispered these penitent words. “So sorry, and so ashamed of myself! But it was enough to make almost anybody angry – wasn't it, dear? And you will forgive me – won't you, Lenny? – if I promise never to behave so badly again?” said Rosamond.
“A polite word or two – nothing more than a polite word or two,” said Mr.
“Don't cry anymore!” said Rosamond to Miss Mowlem, and pulled the handkerchief away from her face without the ceremony. “I am very sorry I was in a passion. I never meant to distress you. I'll never say a hard word to you again, if you knock at the door. We are not going away. We don't want your mother, or the bill, or anything. Here's a present for you.











