На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins

Автор
Дата выхода
19 июня 2014
🔍 Загляните за кулисы "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уилки Коллинз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.
📚 Читайте "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
And she will leave the case secure at its anchorage till the present proceedings have come to an end; after which she can privately pull it up again out of its hiding-place, at her own leisure and convenience. All perfectly plain, so far. But,” says the Sergeant, with the first tone of impatience in his voice that I had heard yet, “the mystery is – what the devil has she hidden in the tin case?”
I thought to myself, “The Moonstone!” But I only said to Sergeant Cuff, “Can’t you guess?”
“It’s not the Diamond,” says the Sergeant.
On hearing those words, the infernal detective-fever began, I suppose, to burn in me again. At any rate, I forgot myself in the interest of guessing this new riddle. I said rashly, “The stained dress!”
Sergeant Cuff stopped short in the dark, and laid his hand on my arm.
“Is anything thrown into that quicksand of yours, ever thrown up on the surface again?” he asked.
“Never,” I answered. “Light or heavy whatever goes into the Shivering Sand is sucked down, and seen no more.”
“Does Rosanna Spearman know that?”
“She knows it as well as I do.”
“Then,” says the Sergeant, “what on earth has she got to do but to tie up a bit of stone in the stained dress and throw it into the quicksand? There isn’t the shadow of a reason why she should have hidden it – and yet she must have hidden it.
When we got back, the servants were at supper. The first person we saw in the outer yard was the policeman whom Superintendent Seegrave had left at the Sergeant’s disposal. The Sergeant asked if Rosanna Spearman had returned. Yes. When? Nearly an hour since.











