На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins

Автор
Дата выхода
19 июня 2014
🔍 Загляните за кулисы "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уилки Коллинз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.
📚 Читайте "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
But this is certain, he began with the Royal Family, the Primitive Methodists, and the price of fish; and he got from that (in his dismal, underground way) to the loss of the Moonstone, the spitefulness of our first house-maid, and the hard behaviour of the women-servants generally towards Rosanna Spearman. Having reached his subject in this fashion, he described himself as making his inquiries about the lost Diamond, partly with a view to find it, and partly for the purpose of clearing Rosanna from the unjust suspicions of her enemies in the house.
Being firmly persuaded that the Sergeant was wasting his breath to no purpose on Mrs. Yolland, I sat enjoying the talk between them, much as I have sat, in my time, enjoying a stage play. The great Cuff showed a wonderful patience; trying his luck drearily this way and that way, and firing shot after shot, as it were, at random, on the chance of hitting the mark.
“I shall now wish you good-night, ma’am,” says the Sergeant.
“Bless your heart alive! she is GOING to leave it!” cries Mrs. Yolland. (NOTA BENE – I translate Mrs. Yolland out of the Yorkshire language into the English language. When I tell you that the all-accomplished Cuff was every now and then puzzled to understand her until I helped him, you will draw your own conclusions as to what your state of mind would be if I reported her in her native tongue.
Rosanna Spearman going to leave us! I pricked up my ears at that. It seemed strange, to say the least of it, that she should have given no warning, in the first place, to my lady or to me. A certain doubt came up in my mind whether Sergeant Cuff’s last random shot might not have hit the mark.











