На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Автор
Дата выхода
03 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Повесть о Роскошной и Манящей Равнине" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть о Роскошной и Манящей Равнине" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Моррис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези.
Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
📚 Читайте "Повесть о Роскошной и Манящей Равнине" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть о Роскошной и Манящей Равнине", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Молвил Холблит, подымая чашу:
– Да вернется к тебе молодость! – И выпил в третий раз.
– Добрая здравица, – отозвался старец. – А теперь спрашивай у старого кметя, чего пожелаешь.
Спросил Холблит:
– Как зовется эта земля?
– Сынок, – отвечал его собеседник, – не слышал ли ты, что зовется наш край Островом Искупления?
– Ага, – сказал Холблит, – но как вы сами зовете ее?
– Именно этим именем, – молвил дряхлый кметь.
– Далек ли он от прочих земель? – спросил Холблит.
– Далек, – ответил смерд, – если ветерок слаб, корабль не торопится.
– А что делаете вы, живущие здесь? – спросил Холблит. – Чем живете? Каким трудом?
– Труд у нас разный, – молвил старец. – Но самую большую выгоду мы получаем, когда крадем людей вольной рукой.
– Так, значит, это вы украли у меня Полоняночку из Дома Розы?
Отвечал Седовласый:
– Возможно. Не знаю. Разными путями ходят мои сродники, посещают они многие земли. Почему же им не посетить тогда и Прибрежье Морское?
– Значит, она на этом острове, старый тать? – молвил Холблит.
– Ее здесь нет, юный дурак, – отозвался старец.
Тут Холблит, покраснев, спросил:
– Знаешь ли ты Хилого Лиса?
– Как не знать, – ответил кметь, – ведь он сын одного из моих сыновей.
– Зовешь ли ты его лжецом и мошенником? – сказал Холблит. Старец расхохотался.
– Не звал, так был бы сам дураком, – ответил он. – Немного на свете найдется лжецов и мошенников больших, чем Хилый Лис!
– А он сейчас на острове? – спросил Холблит.
Старик вновь рассмеялся и проговорил:
– Нет, здесь его нет, если только Хилый Лис не поглупел за вчерашний день. Зачем ему находиться вблизи от твоего меча, ведь он совершил то, что должен был совершить, и доставил тебя сюда. – Тут он зашелся надолго смехом – словно курица закудахтала, – а потом молвил: – Что еще спросишь ты у меня?
Но Холблит был уже разъярен.
– Что тут спрашивать, – произнес он, – ибо я не знаю, как поступить с тобой: убить или нет?
– Деяние достойное ворона, но не мужа, – ответил тот, – а ведь ты только что желал мне счастья.
Но Холблит умолк надолго.
Наконец кметь сказал:
– Выпьем же еще одну чашу – за старца, стремящегося помолодеть.
Холблит подал ему полную чашу, выпил старик и сказал:
– Тебя обманул Хилый Лис, и теперь ты считаешь лжецами всех жителей острова, но это не так.






