На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На острове» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На острове

Автор
Дата выхода
29 июля 2013
🔍 Загляните за кулисы "На острове" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На острове" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Трейси Гарвис-Грейвс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мне было тридцать, когда гидросамолет, на котором я летела вместе с Ти Джеем, потерпел крушение в Индийском океане. Я улетала от холодной чикагской зимы, от бессмысленных отношений и чувства неопределенности.
Все должно было быть иначе: я репетитор, он ученик. Мы выжили. Мы одни на целом острове. Так начиналась наша невероятная история.
Невероятная и незабываемая история о выживании и любви от автора бестселлеров New York Times. Роман, к которому захочется возвращаться снова и снова, каждый раз открывая для себя что-то новое.
Роман «На острове» девять недель входил в список бестселлеров New York Times и был переведен на 29 языков. А компании MGM и Temple Hill Productions занимаются производством художественного фильма.
«Для тех, кто любит „Остаться в живых“ и „Пятьдесят оттенков серого“». – Daily Mail
📚 Читайте "На острове" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На острове", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На пол положили листья хлебного дерева, оставив небольшой круг в центре для костра. Анна набрала мелкой гальки и выложила вокруг костровища. Конечно, внутри будет дымно, зато это отгонит мошкару.
Мы решили подождать до утра, а там снова попробовать развести костер. Теперь, когда у нас был шалаш, мы могли собирать хворост и хранить его под навесом, чтобы дрова оставались сухими.
Снова зарядил дождь, и нам удалось трижды наполнить бутылку для воды; в жизни не пробовал ничего вкуснее.
Когда солнце стало клониться к закату, мы взяли подушки от кресел, спасательные жилеты, мой рюкзак и отнесли все в шалаш.
– Спокойной ночи, Ти Джей, – сказала Анна, положив голову на подушку. Нас разделял только импровизированный очаг.
– Спокойной ночи, Анна.
7
Анна
День пятый
Я открыла глаза. Сквозь тонкие стены шалаша пробивался солнечный свет.
Чувство тяжести в мочевом пузыре – давно забытое ощущение – поначалу удивило меня, а потом обрадовало.
«Я хочу писать!»
Тихонько, чтобы не разбудить Ти Джея, я вылезла из шалаша и углубилась в лес.
Когда я вернулась, Ти Джей стоял возле шалаша.
– Где вы были? – спросил он.
– Мне надо было в туалет. Похоже, обезвоживание нам больше не грозит.
– Дай пять! – улыбнулся он и тоже двинулся в сторону леса.
Я подождала Ти Джея, и мы отправились к нашему хлебному дереву, где обнаружили три упавших плода. Мы сели на землю и позавтракали.
– Давайте, я осмотрю вашу рану, – предложил Ти Джей. Я наклонила голову, и Ти Джей осторожно отодвинул волосы и ощупал ссадину. – Уже лучше. Хотя лучше было бы наложить швы. Крови я не вижу, но у вас такие темные волосы, что трудно сказать наверняка. И синяки на щеке вроде стали бледнее, – сообщил он.
Ти Джей тоже выглядел гораздо лучше. Заплывший глаз начал потихоньку открываться, а порезы мало-помалу заживали. Он отделался легким испугом, и все благодаря тому, что был пристегнут к креслу.
После завтрака Ти Джей разжег новый костер.
– Не ожидала от городского мальчика, – легонько сжав его плечо, сказала я.
Он улыбнулся, явно гордясь собой, и добавил еще несколько веток, чтобы пламя поднялось повыше.
– Спасибо, – вытерев заливавший глаза пот, ответил он.
– Покажи мне руки.





